Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Rebecca Part Ten (English subtitles)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,321
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
There is no Interactive Transcript.

Uploaded by on Oct 24, 2011

Rebecca, Nur ein Schritt and Strandgut from Rebecca the musical.

With regards to Strandgut:
Strandgut means flotsam and jetsam - I translated it as such once then used just 'flotsam' for ease of reading. It's still both although I guess most people don't know or care for the difference hehe.
The word 'handgut' has caused me big problems (is it a 'real' word?). I figured it meant something along the lines of possible to claim or 'goods of the hands' (Strandgut = Beach property therefore Handgut = hand property, right?) Anyway, I'm not 100% sure and I don't know how to formulate that idea into good English anyway so for the most part I've put 'handgut' in. Who knows, maybe us English-y people may start using it ;)

If anyone can help me with the meaning of 'handgut' I will be very happy!

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (OiaHavanah)

  • 'Strandgut ist Handgut' just means that everything that is found at the beach belongs to the one who found it.

    But you're right: 'Handgut' isn't a real word. I think, Michael Kunze (who wrote the song texts) had to translate the English 'Flotsam and Jetsam'.^^

  • @oochnee Yeah, that's how I understood it but it's not easy to turn into nice English! Thanks for the confirmation, it's nice to know I wasn't being an utter idiot!

    ~Havanah x

  • @OiaHavanah Maybe you could say 'The flotsam belongs to us' or something like that. It's translated very freely, but I think you get the meaning,

  • @oochnee I like that! I will change it when I get a moment (wont take too long). I can always put a note about it in the info box thing so a free translation's not to much of a problem. Thanks!

    ~Havanah x

  • I've got only one question: What is that moving next to the window. It seems like men but what are they doing? I think I missed something.

    Thanks for this. I really love the musical. The Title song is just amazing! Wonderful:)

  • @Mylena1001 They're the shadows. I don't think they're so obvious in this recording but when I saw it in Hungary they were really creepy!

    ~Havanah x

Top Comments

  • Love the title song!

  • danke danke danke!

    ich freu mich schon auf den nächsten teil...

see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Mylena1001

    there are some men.they are singing in the end of the song "rebecca" ;)

  • thank you soooo much for uploading!!!

    i love musicals and "Rebecca" is a very wonderful one

    the songs are so great and i can`t stop singing them ;)

  • Toll das du das alles eingestellt hast!

    Mir fehlen ein paar Stellen, ich schreibe mir den kompletten deutschen Text raus.

    Du hast mir sehr geholfen!!!

    LG Janine

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more