Jacek Kowalski - Do Przyjaciela - Parafraza Ody Do Horacego

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
22,645
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 3, 2008

Z krucjat czasem się też wracało.

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Jacek Kowalski - jak zwykle super ;]

  • Piękne jestem ciekaw na czym polega parafraza, tylko na zamianie rzymskich bogów na monoteistycznego Boga, czy jeszcze na czymś? Tak czy siak rzadko spotkać można dziś tekst o męskiej przyjaźni który nie kojarzy się z pedalstwem. A tym bardziej genialny tekst

Video Responses

This video is a response to Jacek Kowalski - Wezwanie do krucjaty
see all

All Comments (30)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • To jest piosenka o kolegach z wojska.

    Razem przeszli ciężki czasy i są jak bracia .... po wsze czasy.

  • @Naproxenum Jaka tożsamość narodowa? W tym wierszu nic takiego nie widać! Poza tym nijak nie czuję się odpowiedzialny za "zdychanie tożsamości narodowej" Jeśli już to odpowiedzialny jest za to Lech Kaczyński-który podpisał traktat lizboński zrzekając się tym suwerenności RP

  • @kraksynludoli a na tym, że podmiot liryczny czyli Tożsamość Narodowa - zdycha i to właśnie przez takich jak ty świętojebliwych "patrijotof".

  • @bzyx1

    "Ostatni krzyżowiec " Karla Friedricha Lessinga namalowany w 1835 roku.

  • Co to za obraz w 1:14 przedstawiający rycerza?

  • rewelka

  • @Borsukivejn

    Dziekuję bardzo.

  • @Fantagiro665 a wiec primo- to tłumaczenie własne Jacka ;] ale nie jednej ody(pieśni horacego) ale zlepek paru......... przejrzałem ody horacego i pisał do przyjaciół ale tylko imiennie (z tego co wiem) i promował filozofie stoicką(czego mamy tutaj wydźwięk) to były ody stricte filozoficzne a tu niewiele z tego zostało

  • @Borsukivejn

    Było by bardzo miło, może kiedyś dzięki temu zaszpanuję na polskim ?

  • @Fantagiro665 jacuś jest specem od narzeczy starofrancuskich więc z konieczności i z łaciny...wydaje mi się że to jego tłumaczenie ale musiałbym poprzeglądać archiwum płyt i przekładów poezji ;] jak naprawwdę Cie to interesuje to poszperam

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more