卖花姑娘——朝鲜电影/ 歌剧《卖花姑娘》选曲(中文字幕)
Top Comments
All Comments (21)
-
This tune copied the American folk song My Darling Clementine, composed by Percy Montrose in 1884. The 1946 movie was based on the song.
-
@kwanado 《卖花姑娘》创作于上世纪30年代, 而"My Darling Clementine创作于1946年. 如何剽窃? 再说,两首曲子只能说有一点点像,还是很不一样的.
-
朝鲜的电影又哭又笑。。。。
-
@kwanado 你錯了。 這不是偷竊。My Darling Clementine本身就是典型的愛爾蘭民歌調子。已經在美國
愛爾蘭移民圈和鄉村,福音讚美歌領域裏流傳很久的基本調子。在日 據時代的朝鮮基督教非常盛行, 當作一種避免日本壓迫的避風港。教會學校就超過幾十間,愛爾蘭民 歌風格的讚美歌本身就很流行。而且當時的平壤被稱為“朝鮮的耶路 撒冷”基督教異常繁榮的地方。現在南韓最大的教會組織當中有很多 都是在韓戰時期逃到南韓的平壤教會成員們組成的(他們都是極度右 派)。而且這齣革命劇本身就是1930年代編寫的。有些曲子有明 顯的教會色彩是理所當然的。你知道金日成本身就是基督教家庭出身 的嗎?這種讚美歌風格本身就是韓國的藝術歌曲,北韓的革命歌曲裏 面非常常見的。這一點跟華人地區的現代音樂發展情況有很大的區別 。
-
今天听了 “Oh My Darling, Clementine”觉得好熟悉,终于想起了了这个卖花姑娘。
现在明白先后关系了。
-
ca me fait pleurer !!
-
j aime bien cette fille ! elle est pure belle gentil !!!!
-
Just marvelous!!!
-
《俠骨柔情》(My Darling Clementine)是美國導演John Ford(約翰·福特)1946年執導的一部西部牛仔電影。Cy
ril Mockridge與David Buttolph作曲。主題歌曲調與《賣花姑娘》一樣,唔... ...應該說《賣花姑娘》偷竊了My Darling Clementine的!為此代牠感到羞恥。
-
Are the Chinese subtitles for the song? If so, then I believe they're wrong. =/
悲伤的旋律,悲伤的历史......
vladimirsuvorov 3 years ago 7
劳动人民永远是纯朴美丽的。
irvinelee 2 years ago 6