The Danish vocal consort Per Passione performing the second part of Claudio Monteverdi's madrigal cycle Lamento d'Arianna. Recorded November 14 2010 at Ebeltoft Church, Denmark.
Visit our homepage at http://www.perpassione.dk
O Teseo, o Teseo mio,
si che mio ti vo' dir
che mio pur sei,
benchè t'involi, ahi crudo,
a gl'occhi miei.
Volgiti Teseo mio,
volgiti Teseo, o Dio,
volgiti indietro a rimirar colei
che lasciato ha per te la Patria e'l regno,
e in queste arene ancora,
cibo di fere dispietate e crude
lascierà l'ossa ignude.
O Teseo, o Teseo mio,
se tu sapessi, o Dio,
se tu sapessi, oimè,
come s'affanna
la povera Arianna;
Forse, forse pentito
rivolgeresti ancor la prora al lito.
Ma con l'aure serene
tu te ne vai felice, ed io qui piango.
A te prepara Atene
liete pompe superbe, ed io rimango,
cibo di fere in solitarie arene.
Te l'uno e l'altro tuo vecchio parente
stringeran lieti, ed io più non vedrovvi,
o Madre, o Padre mio.
Oh Theseus, oh my Theseus,
yes, I still call you mine
for mine you are,
although you flee, cruel one,
far from my eyes.
Turn back, my Theseus,
turn back, Theseus, o God,
turn back to see again the one,
who for you has left her fatherland and kingdom,
and who, staying on these shores,
a prey to cruel and pitiless beasts,
will leave her bones denuded.
Oh Theseus, oh my Theseus,
if you knew, oh God,
if you only knew
how much poor Arianna
is frightened,
perhaps, overcome with remorse,
you would return your prow shorewards again.
But with the serene winds
you sail on happily, while I remain here weeping.
Athens prepares to greet you
with joyful and superb feasts and I remain,
a prey to wild beasts on these solitary shores.
You will be happily embraced by
your old parents and I will not see you again,
oh mother, oh my father.
Hermoso, me encanta!
lilianamaya 4 months ago