Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Part of your World - Romance Multilanguage W/ Lyrics!

Loading...

Sign in or sign up now!
3,267
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 8, 2009

*Watch in high quality!

Song: Part of your World
by the Little Mermaid (Ariel)
---------------------------------------- -------------
The Little Mermaid is ©Disney
No copyright infringement is intended.
---------------------------------------- -------------


Please comment, rate and suscribe if you wish..

--Yes, I am aware that the line for Mexican Spanish (0:17-0:21) is repeated.. I did that so I can keep the voices of the singers to follow along with Ariel's lips, sorry.
--The video is muted at 2:12, again for the reason that I wanted the voice the singers to follow with Ariel's lips, sorry if this bothers anyone.
--At around 3:03 and after the video starts to sound different that is because I used another audio that included that ending that I liked, and again, sorry if it bothers anyone =S.



Lyrics -Follow along!-

----European Spanish:
Que yo no veo las cosas como él.
No entiendo cómo un mundo que hace cosas tan maravillosas puede ser malo.
Nunca verá lo que hay aquí
Cuántos tesoros que yo descubrí..
----Mexican Spanish:
Es un tesoro que descubrí
Es muy simple decir
que no hay más que pedir
Que lo que ves a tu alrededor,
tanta abundancia, tanto esplendor
Te hace pensar que yo no,
necesito más

----European Portuguese:
Geringonças já tenho a potes
A cá isto e aquilo e mais
Engenhocas, que tais? São aos lotes
E depois não estou bem
Quero mais...
----Brazilian Portuguese:
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um homem dançando
E passeando em seus
Como eles chamam?... ah, pés!
Com barbatanas não sei vai longe
Tem que ter pernas para ir andando

----European French:
Flâner le long de ces—
Comment ça s'appelle? Rues!
Si l'homme marche, si l'homme court
S'il peut sur terre rêver au grand jour
Comme j'aimerais, si je pouvais
Partir là-bas
----Canadian French:
Qu'est-ce que je donnerais pour me libérer
De cette vie dans l'eau?
Qu'est-ce que je donnerais pour une jounée
Sur le sable chaud?
Là-haut sur terre les pères comprennent
Qu'il faut pas gronder leurs filles en peine
Toutes ces jeunes femmes, heureuses et fières
Les pieds sur terre

----Italian:
Ti sanno incantare e conoscono,
Ogni risposta a ciò che chiedi
Cos'è un fuoco? E sai perché ... come si dice? ...brucia?
Ma un giorno anch'io, se mai potrò
Esplorerò la riva lassù,
Fuori dal mar
Come vorrei, vivere là

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • i love european portuguese ^^

  • European Portuguese:

    Geringonças já tenho a potes

    A cá isto e aquilo e mais

    Engenhocas, que tais? São aos lotes

    E depois não estou bem

    Quero mais...

see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • i like the mexican because thats the first time when i watched this film when i was young T_T

  • Me to i'm portuguese and i can get multilanguage with european portuguese

  • European Portuguese is so pretty.

    Brazilian Portuguese is adorable. :)

  • i love the euopean portuguese it´s my favourite but i like the others too

  • i love the european portuguese

  • Gabriela is the best singer.

  • Le français canadien sonne faux au niveau des paroles ... Great vid'

  • Oh..u used the 1989 version of Brazilian Portuguese..

    the 1999 version is better :)

    ur multilanguage is good :)

  • i love the Romance languages

    i love this song.

    Amo esta cancion

    j'aime cette chanson

    Amo questa cansione

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more