corrector yui opening 2 latino
Uploader Comments (Denayasha)
Top Comments
-
AHORAN PASAN PURA MIERDA EN CARTOON NETWORK !! como esa babosada de Billy y Mandy que estan todos mas dibujados , los chicos del barrio , deberian dar animes ... o dibujos antiguos que valgan la pena como thundercats , no se ...
-
el mejor dobleje es el mexicano...y lo dice un chileno...me dio escalofrios al escuxar el opening...quiero volver a aquellos tiempos
All Comments (91)
-
Recuerdo cuando sustituyeron sakura card captor por esto y me senti algo mal pero
al final marco mi infancia increiblemente, extrano demasiado, demasiadoooo!
-
unO de mis animes fabOritOs wOw are mi cosplay de correector yui
-
cuando vi este opening denuvo me acorde de mi primera novia , ella veia esta serie y otras mas de chicas xD y yo hunter x
-
Puf mucho mejor en Español de españa, en latino suena raro
-
saben donde descargar el opening?
-
@Denayasha Las tienen que cambiar para que encajen con el ritmo de la canción =S Que si hicieran como los español sería feo. Ellos por traducir perfecto la letra destruyen por completo el ritmo de la canción o3o
-
@Denayasha lo adaptan para el público latinoamericano
-
@Denayasha Lo de Detective Conan es por que es un anime de detectives, con tramas que en todos los capítulos involucran muchos personajes nuevos. Intenta recordar cual es el señor Mitsuda, cual es el señor Yamada, cual es la señora Fukusaku y quien Karamorita cuando hay diez como esos todos los capítulos y en tu vida haz escuchado japones. Fue una jugada bastante ingeniosa de los de doblaje, la serie hubiera sido mucho más difícil de entender para gente no acostumbrada al japones de otra forma.
-
@Thehekser oye oye más respeto a los chicos del barrio y a Billy y Mandy (broma), son mejores pero si deberian dar animes como One PIece y Bleach esas son buenazas ya Naruto fue sacado y aguantan con Dragon Ball Z por que Z Kai fue una remerenda mierda de doblaje una pendejada
-
Ese doblaje de Detective Conan fue echo en EE.UU por eso el cambio de nombres y los openings alterados
Pues me gusta esta versión más que la española, la española da grima :S
La voz de esta chica es bonita, pero la letra es horrorosa, pero horrorosa de verdad, mal adaptada, pero la chica canta fenomenal ^^
chutionj 3 years ago 16
lamentablemente en latino america adaptan muy mal muchsa series buenas, si no mal recuerdo detective conan al doblarlo a latino, le cambiaron todos los nombres del japones,no se para que hacen esas cosas, ademas de cambiarles la letras de las canciones a muchos animes muy excelentes
Denayasha 3 years ago