Translation of the undeniably catchy song "Ton Plât Favori" into English. From Malajube's album Trompe-L'oeil.
Here's a text version of the lyrics and translation:
Non t'as pas finis ton assiette-ette
Mais tu manges encore
Tu manges mon coeur!
Plus t'en manges plus tu payes-hey-hey-hey-hey
Mon coeur est rempli de haine, envers toi
No, you haven't cleared your plate
But you eat again
You eat my heart!
The more you eat the more you pay-hey-hey-hey-hey
My heart is full of hate, unlike you
Oh comment, oh comment
Comment faire pour te dire
Que je t'aime en silence
Mais tu peux rien dire
Oh how, oh how
How to say it to you
That I like you in silence
But you can say nothing
Oh comment, oh comment
Comment faire pour décrire
Ton visage amusant
En un seul soupire
Oh how, oh how
How to describe it
Your funny face
In a lone sigh
Non t'as pas finis ton assiette-ette
Mais tu manges encore
Tu manges mon coeur!
Plus t'en manges plus tu payes-hey-hey-hey-hey
Mon coeur est rempli de haine, envers toi
No, you haven't cleared your plate
But you eat again
You eat my heart!
The more you eat the more you pay-hey-hey-hey-hey
My heart is full of hate, unlike you
Je suis ton plât favori
Le sang sur ton bistouri
Je suis ton plât favori
Le sang sur ton bistouri
Et non, non tu comprends pas!
I am your favourite dish
The blood on your surgical knife
I am your favourite dish
The blood on your surgical knife
And no, no you don't get it!
Non t'as pas finis ton assiette-ette
Mais tu manges encore
Tu manges mon coeur!
Plus t'en manges plus tu payes-hey-hey-hey-hey
Mon coeur est rempli de haine, envers toi
No, you haven't cleared your plate
But you eat again
You eat my heart!
The more you eat the more you pay-hey-hey-hey-hey
My heart is full of hate, unlike you
Thank you so much for making this! For posting the song in a vid with English translations. :D
liancole 2 years ago 2
Thanks!
But "Mon coeur est rempli de haine, envers toi"
should translate to:
'My heart is full of hate, towards you"
indiequebeccom 2 years ago