Drunken Sailor / Baj van a részeg tengerésszel (Folksong Irish)
tengerész nóta! nyers fordítások, külön köszönettel Gubacsi Ildikónak
What will we do with a drunken sailor = Mit fogunk csinálni a részeg tengerésszel?
Put him in a long boat till his sober = Rakd egy hosszú csónakba, amíg ki nem józanodik
Shave his balls with a rusty razor = Borotváld meg a golyóit egy rozsdás pengével!
Stick him in a barrel with a hosepipe on him = Rakd bele egy hordóba egy slaggal betekerve
Put him in the bed with the captains daughter = Fektesd ágyba a kapitány lányával! (Ez nem egy szex party ajánlat, így hívták amikor az engedetlen matrózt áthúzták a hajó alatt)
That's what we do with a drunken sailor = Ezt tesszük egy részeg tengerésszel
Early in the morning = korán reggel
Way hay and up she rises = HÉJ! HÉJ! És felkel! (a hajó úszik tovább)
He, who came from the far east, desolate plains, teaches Vikings to sail on the endless sea.. =
Ő aki a messzi kelet pusztáiról érkezett, most Vikingeket hajózni tanít a végtelen tengereken...
How could we get here? = Hogyan juthattunk ide?
Pull. = púl = Húzd!
Harder! = hárdör = Keményebben!
Dont idle, rascal rats. Dont ájdl rászkl rets! = Ne henyéljetek, gazember patkányok!
© Biró János
:-) ! Baj van a részeg tenger-ésszel.Ez csúcs.
szirenke53 1 year ago
@szirenke53
Köszi, már készül a második Baglyas sztory, remélem tetszeni fog augusztus végén teszem közre.
birojan 1 year ago
Odab@sz:D
Mujacska 2 years ago 2
köszi
birojan 2 years ago