Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Fandub: The Sacred Duet - The Final Battle (The Legend of Zelda: Spirit Tracks)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
20,123
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 13, 2010

Due to popular Request, I did the best song in all of Spirit Tracks: The Final Boss Battle!

...Argh, why is the Panflute missing in the beginning all of the sudden? I added it, seriously! Ah, I will correct that latter...

These lyrics are tri-lingual: The majority is japanese or english, but some parts, especially later on, are German, my native language. I thought it would be nice to use German, because... well, I know how "mysterious" this language sounds to everybody who doesn't understand it! XD

The lyrics:

Zelda (japanese):

Utau... (singing...)
Inoru... (praying...)
Kamigami no merodi, toki... (Melody of the Goddesses, Time...)
Seirei no rizumu, daichi... (Rhythm of the Spirits, Earth...)

Seirei no rizumu, daichi... (Rhythm of the Spirits, Earth...)

Link (Japanese):

Kono Kiteki... (This flute/whistle...) (Becomes "Flute of Earth" with Zelda's part)

Zelda (German):

Lass mich an deiner Seite gehen... Und dir helfen... (Let me walk by your side... and help support you...)

Zelda (Japanese):

Anata to Utau Shitai (I want to sing with you)

Ooki... (With my loudest...)

Link (Japanese):

Ooki na Koe de (with my loudest voice)

Link (German):

So laut wie ich kann (As loud as I can)

Link(Japanese):

Saa... (Well...)

Zelda: (Japanese):

Saa... (Well...)

Link (Japanese):

Boku-tachi... (We...)

Zelda (Japanese):

Atashi... (I...)

Link&Zelda (Japanese):

Ima kara Hajimaru! ( Will start this now!)

Link (Japanese):

Saa, kimi o mamochau (I will protect you)

Zelda (Japanese):

Saa~, kimi o mamoritai (I want to protect you)

Both (Japanese):

Zelda-hime... (Princess Zelda...) [Yes I know, Zelda singing her own name here is weird, but I had to make them both sing the same thing here...]


--Main Part--

Both (Japanese):

Saa, boku-tachi, ima kara hajimaru, saa, kimi o mamochau.
(Well, we will start this now, I will protect you)

Link (English):
Will be by your side

Zelda (German):
Ich lass dich nicht allein! (I won't let you alone!)

Link (English):

For years I have been training and I thought I found my way, but yet I never knew where I could go and how far I could push my limits

Zelda (English):

For years I have relied on everybody to protect me, yet I never knew what I can do and what my power truely extends to~...


Zelda (Japanese):

Seirei no rizumu, Daichi no Kiteki (Rhythm of the Spirits, Train-whistle of the Earth)

Link (English):

I will be here by your side...

Zelda(Japanese):

Anata to utau shitai, Ooki na Koe de (I want to sing with you, with my loudest voice)

Zelda (English):

Let me help you.

Link (Japanese):

Yuuki no Kokoro to Chishiki no Tamashi ( A couragous heart and a wise soul)
Futari wa makenai ( (Those) two will not give in)
Kiite kono inori (Listen to this prayer)

Voice (a past Link or Zelda?) (German):

Heil der Prinzessin! (Blessed be the Princess!)

Zelda (English):

There's a legend of a Princess who conquered her foes and fears!

Link (English):

Another of a knight, barely old twleve years!

Zelda!

Zelda (English):

I think...

Link(English):

Zelda!

Zelda (English):

That we could be like them!


Both (English):

We'll carry the legend into the future!

Zelda (English):

As long as you are with me, I am feeling strong.

Voice (German):

Prinzessin Zelda! (Princess Zelda!)

Zelda (English):

I guess that that is so, cause I'm not alone!

Voice (German):

Du musst dich nicht fürchten! (You don't need to be scared!)

Link (English):

My courage starts to grow, as we're moving on!

Voice (German):

Vertrau auf den Helden! (Believe in the hero!)

Both (English):

Let's send our hopeful prayers out to the skies! Come on please, take my hand, I'll promise, that we'll do it, even if it seems impossible to us both!

Voice (German):

Für viel zu lange Zeit wusste ich nicht wohin ich gehen soll, doch jetzt bin ich mir sicher, dass mein Herz mir den Weg zeigen wird!
(For much too long I had no idea where to go, but now I'm sure that my heart will show me the way!)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (OtakuNeni)

  • Yah. but why is link talking german and chinese ....!

    Never the less,Great job, been checking ur channel for this for ages.

    Also Toon link is Spirit Tracks is........16?! rofl

  • @MrMouseProductions It's Japanese, not Chinese. That's a huge difference.

    He's talking those three languages, because those are the three languages I can talk... somewhat. XD (Well, my Japanese is beyond flawed. I'm working on it.)

    Toon Link is not 16. How could someone that short be 16?

  • @OtakuNeni I know its wierd but Toon Link is 16. So is zelda. VERY VERY ODD!!!

    Great Job again.

    Nick

  • @MrMouseProductions I doubt that Toon Link is 16. The identical Toon Link from Brawl had his age given as "12" in-game. (Trophy) Where did you hear the "16" Info? I guess it to be fake.

Top Comments

  • @OtakuNeni I don't mind what anyone else says, all three languages here sound amazing together. The Sacred Duet gained another level of awesome. XD

    (P.S. The Japanese verses are my favorite. Very well done. Also, you have good pronounciation!)

see all

All Comments (84)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Also, it makes me want to sing with you, lol.

  • I find the lyrics fascinating, but a little more practice and maybe a Japanese/English blend. Good lyrics and good arrangement. Great job.

  • Three dislikes? Must be from Gannondorf, Chancellor Cole and Malladus.

  • Lol Zelda is tone deaf

  • total gail geworden x3 find ich toll *Q* hast du den lycris selbst geschrieben? Achja würdest du mit mir e.v das DUet singen? :3

  • Wouldn't they be singing Japanese and english just those too languages especially Japanese

  • this is so EPIC EPIC SOOOOOO AWSOME

  • @OtakuNeni The one in brawl is from Wind Waker or Phantom Hour Glass, not Spirit Tracks, the Link from Spirit Tracks and the Link from Wind Waker or Phantom Hour Glass are two completely different guys

  • PERFECT!!!! The rhythm around the 'chorus' is a little off, but the Lyrics are amazing! I never thought anyone would try this!! FIVE STARS!!

  • Eeeeennnnhhhh.......I just can't bring myself to entirely like this.

    I acknowledge that it was a good attempt, but it just didn't feel like the voices blended very well.....

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more