Nagy Feró-Dsida Jenő: Psalmus hungaricus

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
56,516
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 15, 2009

Vagy félezernyi dalt megírtam
S e szót: magyar még le nem írtam
Csábított minden idegen bozót
Minden szerelmet bújtató liget...

Óh, míly hályog borult szememre
Hogy meg nem láttalak?
Te elhagyott, te bús, kopár sziget
Magyar sziget!

Nagy és sötét átkot mondok magamra
Verset, mely nem zenél, csak felhörög:

Refr:
Epévé változzék a víz, mit lenyelek
Ha Téged elfelejtelek
Nyelvemen izzó vasszeget üssenek át
Mikor nem Téged emleget
Hunyjon ki két szemem világa
Ha nem Rád tekint
Népem, Te drága!

Mit bánom én a történelmet
Hogy egykoron mi volt?
Lehetsz-e bölcs, lehetsz-e költő
Mikor anyád sikolt?

Fáj a földnek és fáj a napnak
S a mindenségnek fájdalom
De aki nem volt még magyar
Nem tudja, mi a fájdalom!

Nincs más testvérem, csak magyar /Dalolj velem örökre, és zúgva és
Csak tőle kérek kenyeret /dörögve tízmillió, százmillió torok
S csak Ő, kivel a kenyeret megosztom
Nagy és sötét átkot mondok
Eget-nyitó, poklot-nyitó átkot/Dalolj velem örökre, és zúgva és
Hogy zúgjon mint a szél /dörögve tízmillió, százmillió torok
Babylon vizeinél!

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (seckerland)

  • Valahonnan megszerezhető -e az a dal? Innen is letölthetném, de akkor csak 128 Kbps, és nem olyan jó úgy a minőség, és nem annyira tiszta a hang, ha esetleg valakinek megvan, szóljon:) Köszönöm, üdv Partiumból

  • @TheBettyko Nem engedi betenni a linket. De ha rakeresel, talalsz letoltesi lehetoseget.

  • Mindig is szerettem Ferót és a Ricsét. Ezt a számot is régóta és Disda Jenőt is. De most, hogy újra meghallgattam, megint eszembe jut, hogy mekkorát alkotott Feró a könnyűzenében. Mint szövegíró is kiváló; biztos vannak Nála jobban írók, viszont vannak olyan költeményei, amikért más, hivatásos költő-író az egész életművét odaadná. Nagyon jó zenéket játszanak. Nem szabad fújolni Őket semmiért, már eleget tettek le az asztalra, amivel gondolom nemcsak az én életemet szépítették és határozták meg.

  • @holszalszki Feróék teremtették meg az igényes, értékes, tartalmas magyar rockzenét. Ezért hálából mellőzik őket.

  • Feró elárulta anno a pannon rádiót! egy féreg!

    A szám viszont hatalmas!

    Szebb Jövőt!

  • @89harcos Én úgy tudom, Ferót árulták el belülről. De hát ezek ma már kibogozhatatlan ügyek.

Top Comments

  • "De aki nem volt még magyar

    Nem tudja, mi a fájdalom!"

    Seckerland!!

    Gratulálok,az eddigi legjobb videó lett:))

  • Jajj, Istenem..Ez oly szép. Küszködöm a könnyeimmel... Isten áldja a magyart!

see all

All Comments (50)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Gyönyörű...köszönöm.

  • @TheBettyko ncore.cc

  • Hát igen , ez már 1 igazi magyar szám nem úgy mint az "ősmagyar" zenekaroktól...

    Eszméletlen ez a szám ,és milyen igaz :'(

  • Hát igen! Örülök, hogy Feró tolmácsolásában hallhatom ezt a gyönyörű verset , nem pedig a Kárpátiától. Fényévekre vannak egymástól.

  • Gyönyörű !!!

  • Miért nem hallottam, hallottuk ezt sosem, média miért nem játszotta... mekkora dal ez már... Dsida Jenő a fiatalon elhunyt erdélyi költő... és Nagy Feró, itt valami zseniálisan találkoztak, a szándékok, a gondolatok...

    üdv, SzNG.

  • @meusisto This is a hungarian poem by Dsida Jenő, called Psalmus Hungaricus. Sung by a hungarian band, Beatrice. The singer is Nagy Feró.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more