Librarnet, iti multumesc pentru atentia si timpul oferit.
Ai dreptate, pacat de imprecizii... Intradevar, nu cunosc spaniola foarte bine...Mi-a placut insa mesajul si mi-am dorit mult sa-l redau si celorlalti.
Chiar voi aprecia postarea unui video cu o traducere mai buna decat am reusit s-o fac eu :)
ff frumos!!!!
stefaniana15 3 weeks ago
Librarnet, iti multumesc pentru atentia si timpul oferit.
Ai dreptate, pacat de imprecizii... Intradevar, nu cunosc spaniola foarte bine...Mi-a placut insa mesajul si mi-am dorit mult sa-l redau si celorlalti.
Chiar voi aprecia postarea unui video cu o traducere mai buna decat am reusit s-o fac eu :)
891Crisss 1 month ago
Pacat de imprecizii:
y no me digas nada = si nu-mi spune nimic
si tú te vas = daca tu pleci
cuando eramos aún niños = cand eram copii inca (pentru e evita cacofonia)
y yo te di mi vida = si eu ti-am dat viata mea (la trecut)
como si fuera ahora la primera vez = ca si cum ar fi acum prima oara
serán mis compañeras = vor fi insotitoarele mele (oricum a face companie nu suna deloc romaneste).
librarnet 2 months ago
frumos...
aurel814 4 months ago
superb!
ingerulful 5 months ago