Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Abrazame - Julio Iglesias - romanian translation

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
25,433
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 29, 2010

No description available.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ff frumos!!!!

  • Librarnet, iti multumesc pentru atentia si timpul oferit.

    Ai dreptate, pacat de imprecizii... Intradevar, nu cunosc spaniola foarte bine...Mi-a placut insa mesajul si mi-am dorit mult sa-l redau si celorlalti.

    Chiar voi aprecia postarea unui video cu o traducere mai buna decat am reusit s-o fac eu :)

  • Pacat de imprecizii:

    y no me digas nada = si nu-mi spune nimic

    si tú te vas = daca tu pleci

    cuando eramos aún niños = cand eram copii inca (pentru e evita cacofonia)

    y yo te di mi vida = si eu ti-am dat viata mea (la trecut)

    como si fuera ahora la primera vez = ca si cum ar fi acum prima oara

    serán mis compañeras = vor fi insotitoarele mele (oricum a face companie nu suna deloc romaneste).

  • frumos...

    

  • superb!

    

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more