Maria Farantouri: To the little North Wind ...~Του μικρού Βοριά ...
Uploader Comments (zeena61)
Top Comments
-
Don`t know greek but Farantouri is great-i love her!
-
πολυ γλυκο και ΕΛΛΗΝΙΚΟΤΑΤΟ!!!!!!!
All Comments (56)
-
5*
-
telio..... e3eretiko...... fantastiko aperigrapto!!!!!!!!
-
finally found the song..! thank you very much.
-
Με πνίγει το παράπονο, γιατί στον κόσμο αυτόνα
τα καλοκαίρια τα 'χασα κι έπεσα στον χειμώνα.
Σαν το καράβι π' άνοιξε τ' άρμενα κι αλαργεύει,
βλέπω να χάνονται οι στεριές κι ο κόσμος λιγοστεύει.
Απίστευτος ο στοίχος. Στις 11/7/2011 στη Λεμεσό (Κύπρος) χάθηκαν άδικα 13 ψυχές. Αφιερωμένο σ'αυτή την μαύρη μέρα.
-
απιστευτη φωνη....
-
Γιατι χρειαζεται η μεταφραση? η ποιηση πρεπει να διαβαζεται στη γλωσσα που εχει γραφτει. Δεν εχει κανενα νοημα να μεταφραζεις την ποιηση. Χανει ολοκληρη την υποσταση της.
-
SEHR GUTER SONG
-
A beautiful presentation of an amazing song
-
του μικρού βοριά μεταφράζεται To The Little North Wind, όχι Of the little North Wind. Του μικρού βοριά παράγγειλα = I said to the little North Wind. Η γενική πτώση στα ελληνικά έχει υποκαταστήσει μερικώς τη δοτική :-)
-
there r many faults in the english translation
We thank Zeena for this wonderful contribution to our recent culture. All her choices are unique and we are proud of them and proud of her!!!
tctc1963 2 years ago 6
Many many thanks for your kind words.
Greatly appreciated!
zeena61 2 years ago
Αχ, βρε Γιώτα γλυκιά μου! Αχ!
Με αυτό το τραγούδι λάτρεψα τον άντρα μου!
Τι μου θύμισες τώρα! Σε ευχαριστώ πολύ για όλα όσα κάνεις, και ειδικότερα σε ευχαριστώ για τις όμορφες θύμησες που μου ξύπνησες! Να είσαι καλά, κορίτσι μου.
kyrioskoks 3 years ago
Με συγκίνησες τώρα. Να'σαι επίσης πάντα καλά και σε ευχαριστώ.
zeena61 3 years ago