Who showed up at Fergie's beach wedding? (Hint: It wasn't just her humps.) Which "Cosby Show" star destined her child to an amazing life of repeatedly spelling his name? And is Kate Hudson readying to play ball for the other team? All this in today's Celebrity Buzz.
SPANISH WRESTLING
PENETRATIVE THOUGHTS
SALMA HAYEK
whotaughtyou 7 months ago
SCOTT MASLEN usb ANDREW WATLING &?= LEONOR WATLING usb VIRGIN ISLANDS
whotaughtyou 7 months ago
yea its the real name. you have to remeber its lisa bonet
you expect that kind of nonsense from her
some of it is from the other guys last name and some hawaiin and some wolf nonsense
and because tree free flower power sunrise moonbeam was already taken
PinkBebe123 1 year ago
Unfortunately, I believe this name in Farsi translates to "he who is intimate with his camel and also covets his neighbours camel."
imsneeky 1 year ago
Rather, Manaokauapō would read something like 'power of a night time rain." The name as it stands, however, is not grammatical.
Kamaka675 2 years ago
Exactly. It's fine if that's you're culture--in my parent's country, they name kids based on the day of the week they were born. But celebs have a history of giving kids random ass names for shits and giggles.
I'd assume this was sincere, though, given his father's heritage.
gigantor21 2 years ago
In Hawaii, it's very common for Hawaiian children to be given very long, affectionate names. People rarely call someone by the entire name because that would be too cumbersome. However, it's not unusual or stigmatizing to have a long Hawaiian name if you are Hawaiian and live in Hawaii. If you're a crazy movie star, on the other hand, who has a vague affiliation with the Hawaiian culture by means of semen injection from a part Hawaiian movie star, on the other hand, that's a different story.
Kamaka675 2 years ago 2
Manakauapo is ungrammatical. "Kaua" doesn't mean rain; ua does. Ka is a definite article that goes before nouns. If they intended the name to mean something like 'power of a stormy night,' Manaokauapō would work. There would need to be a k-less possessive between mana and ka ua po. It appears the name was slapped together carelessly in a misguided attempt to seem cultural. His name might as well have been Kamaanāmākuanaʻaupō. It would have been more accurate with regard to his parents.
Kamaka675 2 years ago
Ohh i like it. Nakoa Wolf Manakauapo Namakaeha Momoa. I so love it. And it so does have meaning.
Nakoa wolf - Brave/warrior Wolf
Manakauapo - (combination) mana (spirit/strength), kaua (rain), and po (dark)
(the baby was born on a stormy night hence the name) - power from the rainy night
Namakaeha - all knowing eyes
Moanawahi 2 years ago
Couldn't the child just be named "Nakoa"? It's a great name without the other 4. *sigh*
gigantor21 2 years ago