Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

SUD SOUND SYSTEM a Melpignano - Notte della Taranta 2008

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
27,248
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 22, 2008

The Sud Sound System, a Salento's Reggae group will be the special guest during the Notte della Taranta 2008 in Melpignano Lecce tomorrow Aug 23, 2008. In this brief interview they send best regards in half Italian and half Salento dialect in a very Sud Sound System way.
The story of Sud Sound System before the 90's is the story of an Italian group of young people from the Salento region and their unconditional love for reggae in an area of southern Italy that is far removed from the mainstream music "circuits" and at the same time so rich in culture and Mediterranean traditions. For more info visit: http://www.italianbusinessguide.com/
The use of local dialect (Lecce Salento's dialect) is an integral part of Sud Sound System's music. Such a use is not a choice: you can choose to sing in English, considering it to be an appropriate language for music, but you can't choose something which is part of your character, part of your daily vocabulary. The local dialect is not the only linguistic expression used in Salento reggae, but it is however the most natural choice because it is part of the artists themselves.
In June 1991, Sud Sound System, the 12" "Fuecu/T'a sciuta bona" was released and its impact on the Italian music scene was certainly noticeable; this record, like few others in that period, had something new to say. It was a unique record for its musical freshness due to its use of the Salento dialect combined with reggae rhythms. It consequently met with great success. 1992 saw the release of two 12" records: one with the tracks "Reggae Internazionale" and "Punnu Ieu," the other with "Turcinieddhri" and "Chiappalu"

SUD SOUND SYSTEM Discography:
"Fuecu/T'a sciuta bona" 12" (1991)
Reggae Internazionale (1992)
Turcinieddhri (1992)
Comu na petra (1996)Tradizione (1996)

CONCERTONE FINALE 2008 Italian Music - The real tarantella music of Italy
Sabato 23 Agosto 2008 Notte della taranta Melpignano - Lecce
Piazzale ex convento degli Agostiniani dalle ore 19:30
Orchestra "La Notte della Taranta 2008" diretta dal maestro concertatore Mauro Pagani. Assistente, fiati Mario Arcari
con Cantori dei Menamenamò, Giovanni Avantaggiato, Famiglia Cordella,
Uccio Aloisi Gruppu, Officina Zoè, Omaggio a Pino Zimba di Edoardo Winspeare, con Rokia Traorè, Richard Galliano, Caparezza, Sud Sound System, Radiodervish, Apres la Classe, Vinicio Caposella.
Ospiti dell'Orchestra: Mimmo Epifani - mandola, Arnaldo Vacca - percussioni.
Voci: Antonio Amato, Alessandra Ciulo, Antonio Castrignano, Emanuela Gabrieli, Ninfa Giannuzzi, Stella Grande, Emanuele Licci, Stefania Morciano, Enza Pagliara, Alessandra Potì, Claudio Prima, Alessia Tondo.

CONCERTI DELLA NOTTE DELLA TARANTA 2008
Il Festival itinerante La Notte della Taranta - che precede il concertone finale di Melpignano del 23 agosto - si svolgerà dal 7 al 21 agosto (con la consueta pausa la sera del 15) nelle piazze dei Comuni della Grecìa Salentina (Calimera, Carpignano Salentino, Castrignano dei Greci, Corigliano d'Otranto, Cutrofiano, Martano, Martignano, Soleto, Zollino), di Alessano, Galatina, Cursi e Marina di Andrano

NOTTE DELLA TARANTA 2008 in GRECIA SALENTINA (Salentinian Greece) Is a Griko-speaking area in the peninsula of Salento in southern Italy, near the town of Lecce. It consists of nine towns and belongs to province of Lecce and the administrative area of Apulia (Puglia). Nine towns make part of it: Calimera, Martano, Castrignano dei Greci, Corigliano d'Otranto, Melpignano, Soleto, Sternatia, Zollino and Martignano. In addition to these, there are two more towns represented in the Union of the Towns of Grecìa Salentina (Unione dei Comuni della Grecìa Salentina), Carpignano Salentino and Cutrofiano, though the inhabitants of these two towns have not spoken the Greek dialect called griko in two centuries

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (235binelli)

  • RAGAZZI Si accettano traduzioni di quello che ha detto in : ITALIANO, INGLESE, SPAGNOLO, JAPONESE, TEDESCO, CINESE,... anche in SUAJILI

Top Comments

  • Saluti di 'nu calabrisi chi viviu 4 anni a Lecce: stati bueni e...li megliu muerti vostri! Ps. comu t'hai cumbenatu!

  • nu salutu di fuoco a tutti i massicci salentini oltre oceano ....del nord e del sud.

    Sud Sound System porta musica e porta vibrazioni.....

    forse le parole non le capite... ma la vibrazione è quella che ti entra dritta dritta nel cuore e che ti fà scatenare nella Vita........ hasta luego ( arrivederci... )

see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @purfina ahhahahahahahahahahahahhahaha

  • @elektrikjoker93 a mie me faci schifu tie cuiune

  • elektrikjoker93 tranquillo anche tu fai schifo al Salento, ai salentini e non solo !!! ciaoooooo

  • Metterti in un CPT..

  • me ne fotto

  • non meriti commenti!!!

  • Ganjasmoker

  • ma comu stia lu nandu popu?ah ah

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more