Gus et Georg sur un circuit automobile
Traduction de la vidéo:
CHRISTINA : Bonjour et bienvenue à Oschersleben, j'ai deux invités spéciaux ici avec moi. Gustav et Georg de Tokio Hotel. Tout d'abord: bonjour.
GUSTAV: Bonjour.
C: Vous êtes juste arrivés. Vous n'avez pas eu à voyager de loin. Vous venez des environs, de Magdebourg.
GU: C'est vrai. Oui. Ce n'était pas loin, on a roulé une demi-heure. C'était pas trop mal, on peut le dire.
C: Il t'est arrive un truc pas très sympa dans un club, tu vas mieux maintenant?
GU: Oui, bien sûr. Je suis prêt pour le racetavi (la course).
C: Ca me rend heureuse, on en parlera plus un peu plus tard. Avez-vous déjà été à une course DMT avant?
GEORG: Nous sommes venus ici il y a trois ou quatre ans pour le novisring. Ça nous a tellement plu qu'on a voulu refaire un racetaxi.
C: Je peux l'imaginer. Vous avez un cameraman qui vous accompagne, c'est pour votre site web?
GE: oui, nous avons Tokio Hotel TV, notre propre chaîne Youtube et nous filmons un peu pour ça à la DMT.
C: Vous avez dit que vous aviez hâte de faire leracetaxi. Vous êtes déjà venus, alors vous êtes de vrais fans de DMT?
GU: Oui, enfin de voitures rapides.
C: Et est-ce que vous avez une voiture rapide chez vous?
GU: On peut dire ça comme ça, je ne sais pas?
C: Quel genre de voiture conduisez-vous en privé?
GU: Nous avons tous les deux une C63 AMG (Mercedes). Celle de Georg est noire et la mienne est blanche.
C: J'ai hâte de vous voir faire le taxirace. Bien sûr nous serons là. Vous devez aller vous changer maintenant, alors marche marche. On se retrouve tout de suite.
C: Les garçons, vous avez survécu. Georg tu viens juste de sortir, ça se voit. Cétait comment?
GE: C'était génial, je ne peux pas effacer le sourire de mon visage. C'était vraiment bien. Il y avait trois visage très rapides vers la gauche où je me suis dit "là tout est fini", mais c'était vraiment bien!
C: Gustav, juste avant, tu m'as dit que l'habitacle sentait les cheveux brûlé. Je ne m'attendais pas à ça de ta part, plus de celle de Georg.
GU: Oui, tout d'un coup il y a eu un peu de fumée. Ça sentait comme des cheveux brûlés, quoi que ça puisse être. Je ne sais pas, c'était peut-être un lièvre que je n'ai pas vu.
C: Mais ça t'a plus, tu t'es amusé?
GU: Carrément. C'était super!
GE: Si on a l'occasion de le refaire, on sera là, c'est certain!
C: Oui, s'il vous plait. Alors j'espère que vous reviendrez bientôt visiter le DMT et que vous emmènerez aussi les deux autres avec vous pour qu'on puisse les mettre eux-aussi dans une voiture.
GE: Je pense qu'on arrivera à les convaincre avec les impressions que l'on a eues là.
C: Gustav et Georg, merci beaucoup. Profitez du temps qu'il vous reste ici à Oschersleben. Nous serons là pour vous accueillir à nouveau au DTM. Bonjour à vous de la part de Christina.
only because they are G & G von TH they come where ever they want.. like this.. they can drive with DTM-taxi when ever they want.. and normal people ?? they must pay over 1500 € !! and thats what I find thats it isn't fair.. xD
RiinaYvii 2 years ago
Oh, okay.
Well, yes that's a bit unfair but DTM gets advertisement through them so they don't exactly offer that out of the kindness of their hearts.
It's a win-win situation...
Winry483 2 years ago
this isn't fair..^^
RiinaYvii 2 years ago
Still no idea what you mean by that...
Winry483 2 years ago
that isn't fair !!!! -.-'
RiinaYvii 2 years ago
What?
Winry483 2 years ago