Historical maps of Ukraine-Rus' (Історичні карти)
Uploader Comments (TheCossackmate)
All Comments (45)
-
@GregorMar the mutation R1a1a7 is recent !!!!!! - it is useless beyond certain date ie it cannot be marker for early events such as Kurgan culture - please argue with scientists - they have said Ukraine is homeland of the Slavs -
-
@GregorMar The word ukraina is first recorded in the fifteenth-century Hypatian Codex (edited version) of the twelfth and thirteenth-century Primary Chronicle, whose 1187 entry on the death of Prince Volodymyr of Pereyaslav says -translation “The Ukraina groaned for him”, ѡ нем же Оукраина много постона - note Ukraina is latinised (Polish) transliteration of Nestor's Cyrillic Оукраина not the other way round - Оукраина meaning Our Land in Old Slavonic - latinised Poles took it to mean borders
-
@majorgeeek 4) with such words in Latin: "Volynia ulterior que tum Ukraina tum Nis ab aliis vocitatur" what you may translated as: "Lower Volhyla, which they calling Ukraina or Niz". So on maps Name Ukraine start occur ONLY after when Sejm of the Republic used this name first time to describe borders between the Republic and Tatar lands in 1590, so only after this date name Ukraina began to write on maps. You may check this easily looking old maps in internet.
-
@majorgeeek 3) Word Ukraina in old Ruthenian means borderland the same meaning as in Polish coz polish language was very close to Rus language. Poles and Rus people could talk without any interpreters for very long time. And Name Ukraine first appeared as a stable name on one place (right riverside of Dnieper) first time in Sejm constitutions in 16C. And on maps first time probably in 1613 on the map published in Amsterdam by Tomasz Makowiecki where he called right riverside of Dniester with
-
@majorgeeek 2) later the same chronicler writs in 1189 using word Ukraina about DIFFERENT place to describing land laying between Rivers Boh and Dniester. And in another Rus chronicle called Galician-Volhylan Latopis describing year 1213 calls Ukraina on borderland laying on land where is River Bug (Border between Poland and Galician-Volhylan Principality in 1213). As it shows clearly that Rus chroniclers use this word Ukraine exactly in meaning BORDERLAND not as name on country.
-
@majorgeeek 1) I see that you even didn't read the text about which you are talking about chronicle called "Latopis kijowski". I have it before my eyes and word Ukraina is used in colloquial meaning of borderland to describe lands laying on the end of Rus and in different places of country where it has border with other lands. The same chronicler first use word Ukraina to describe land laying on the borderland between Rus (Principality of Perejeslav) and Polovcy in 1187, then THE SAME chronicler
-
@majorgeeek In Nature is article about Gene R1a1a7 and its mutation M458 which doesn't occurs beyond Europe. So this is pure Slavic gene. R1a occurs beyond Europe for example in Asia, R1a1a7 M458 doesn't occurs there. Investigations concerned to this shows that this mutation is most important for Polish, Belarussian, Ukrainian, Czech, Slovakians, Russians. You saw this on map that I sent you on PM which clearly shows that it is not Ukraine is homeland of this mutation.
-
@GregorMar the Nature article does not contradict the Journal of Human Genetics research - seems more than likely R1a1a7 is most recent mutation and not a marker for old as Kurgan hypothesis - remember also that R1a1a on its own does not define the Slavic race eg soth Slavs have different blends to north slavs etc Ukraine is the Homeland of the Slavs hypothesis appears in most of the origin hypothesis to date - this is unarguable
The term Ukraine is also mentioned for the years 1189, 1213, 1280, and 1282 for various East Slavic lands (for example, Galician Ukrayina, etc.) ...
TheCossackmate 4 months ago