José Anillo and Juan Diego Mateos at the Gala Flamenca (Jerez, Spain, January 2008).
Soleá is a flamenco rhythm suitable to express deep feelings.
The Spanish word 'Maestro' is used to designate either a highly skilled person in their art or either a venerated and loved teacher. It is often translated by the English term 'Master' but, unlike the latter, 'Maestro' does not convey any sense of domination but of admiration.
Beautiful and passionate.
gionwine 8 months ago
This is great! Can anyone put the letras en español? Yo quiero cantarla. Gracias.
Vikoz19 2 years ago
and Juan Diego Mateos accompanies beautifully..not invasive like many are today!
MrPepito 2 years ago
I am tired, class and art is unique to you.
A hug
Chema
No me canso, la clase y el arte que tienes es excepcional.
Un abrazo
Chema
balaomaestro 3 years ago
gracias!
oMeuSolnoEscuro 3 years ago
Fenomenale!
gionwine 3 years ago
Talk about putting your heart and soul into a song
Incredible
gcurtisf 3 years ago
thank you .
damienguitar 3 years ago 2
I am enjoying these flamenca artists SO much!! A big thanks for the English translation (it needs a little more accuracy though). I look forward to more English translations, especially of "Bulerias del maestro" (awesome!). THANK YOU!!!!!! How about a US tour??
roygbiv8clubs 3 years ago 2
Jees, that's an amazing song!
full of gratitude and appreciation. THe writer must've found someone incredible, a true maestro maybe?
johnoshaugh 3 years ago