My favorite song is Passion, and as such I have every version of it I can possibly get my hands on. So imagine my surprise when I found this lovely Spanish version of Passion performed by the lovely Ailyn, and I think she did a great job with it. Unfortunately, I couldn't seem to find any English translations for this song, so I finally decided to translate it myself and upload it to share with everyone.
Yes, the Spanish lyrics do differ from the Japanese lyrics, if only by a little.
Also, my Spanish is far from perfect, so any help or corrections would be appreciated. (Thank you anagram42 for correcting my mistakes!)
Anyway, on with the lyrics!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
☆ [ [ SPANISH LYRICS ] ]
Si recordamos que, muy lejos de aquí
El futuro, brillando espera en algún lugar
No debemos temer, lo que pueda llegar
Sentándonos, bajo un cielo hermoso como el mar.
Colores que amamos, entran por la ventana.
Y yo quiero poder estar contigo antes de que
El futuro, brille en otro lugar que no sea aquí
Quiero poder ver nuestro tiempo cambiar,
Debajo de ,ese gran sol que brilla encima de ti.
No puedo hallar tu rastro aquí
No te encuentro, te busco muy lejos.
Si recordamos que, muy lejos de aquí,
El futuro, brillando espera en algún lugar.
Tú y yo podremos dormir eternamente,
Abrazados, bajo un cielo hermoso como el mar.
Yo te quise y sé que siempre te voy a querer
(En el invierno necesitaré tus brazos)
A veces tengo miedo de hacer las cosas mal
(Esas cosas que empezaron hace tiempo)
Nunca podré olvidar los ratos junto a ti
(Como esa foto que enviaste aquel día)
Son cosas que ahora mismo no podemos repetir
(Que anhelamos se repitan algún día)
Estar allí
Estar cerca de ti
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
☆ [ [ ENGLISH TRANSLATION ] ]
If we remember that, far, far away from here
The future waits, shining, in some place
We shouldn't fear what will come,
Sitting under a beautiful sky like the sea.
Colors that we loved enter through the window.
And I want to be able to be with you before
The future shines in another place besides here.
I want to be able to see our time change
Underneath that great sun that shines upon you.
I cannot find a sign of you,
I don't find you... I look for you very far.
If we remember that, far, far away from here
The future waits, shining, in some place
You and I will be able to sleep eternally
In each other's arms, under a beautiful sky like the sea.
I want you, and I know that I'll always want you.
(In the winter I'll need your arms)
Sometimes I'm afraid of making things bad
(Those things that began a long time ago)
I will never be able to forget the short times next to you
(Like that photo you sent that day)
They are things that, right now, we can't repeat
(We yearn for them to be repeated someday)
Being there.
Being near you.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
This song is beautiful in all languages. :)
This is especially pretty, because someone otheer than Utada sings it. Utada sing beautifully, too though. XD
PaopuProductions 3 years ago 20
"El futuro, brillando espera en algún lugar" would be "The future waits, shining, in some place". "Esperar" means wait too, :D
And "rastro" (No puedo hallar tu rastro aqui) is more like a track or a scent. But "a sign of you" would work.
I'd translate "Entran por" to "enter/come also.
"Abrazados" should be "In each others arms" or something to that effect.
Translating's hard, so good job! :D
I'm sure some other stuff could be trasnlated better, but this comment's getting too long, hah. Xp
anagram42 3 years ago 10