Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Persona 4 Mistake ???

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
26,240
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 5, 2009

Just a mistake in the language in one of the sentence's. Instead of English, it was Japanese. I'm not sure if its suppose to be like this or not but maybe? Let me know if it is.

Category:

Gaming

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 13 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Sorry, I don't mean to offend but, you sound a bit like Sigint from MGS Snake Eater.

    A bit. ^_^;;

  • some of the characters near the middle of the game started speaking in spanish for me...weird

see all

All Comments (142)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @ParanoidTofu ahahaa i laughed so hard xD

  • @amrgab0 that's not quite right, it basically says;

    "you should look to see to see if there are any"

    and no, its not supposed to be there, im guessing it was missed during the conversion lol!

  • @amrgab0 i mean, the rest is in hiragana but the missing ones must be in kanji, that's why they're missing. they didn't register to the code or something XD

  • @renivideht sorry for double post

    that line translates to "How about we try the case anyway"

  • @renivideht I think it's hiragana

    i think it says (letter by letter)

    to ri a e zu a SQUARE ? SQUARE tsu te mi ta chi do u ka na

  • That may be a secret hint for the Japanese Americans giving away the actual culprit, saying word for word that "The Murderer is [Name Withheld]." But that'd be a little short for that long line of text.

  • some characters are missing, making translation rather difficult... must be in kanji...

  • @RhetoricGamingHD well damn what crawled up your ass. he wasnt even complaining

  • Actually the japanese sentence is a question even without the question mark because the last two charters spell "kana" Ka is a particle which denotes a question therefore a question mark is not necessary. So the japanese sentence and the english sentence both say the same thing.

  • i start at 0:00 and pause at 0:04

    YEAH IT IS SIGINT ALRIGHT!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more