2008年4月に撮った映像です。
関門海峡を眼下に望む火の山(ひのやま:標高268m)の麓と山頂を結ぶロープウェイです。
暫らくの間、運休状態が続いておりましたが、
2008年の今年は、
平成20年3月15日(土)~5月11日(日)(予定)
で運行(※1)しているようです。
http://www.city.shimonoseki.yamaguchi.jp/kanko/time_l/ropeway/
※1:ご利用の際は、「しものせき観光ホームページ」などで運行状況を確認し、乗りはぐれる事の無いようにお出向きください)
火の山の山頂(※2)からの眺めは絶景です。
ロープウェイの他にも、自動車専用のパークウェイや、徒歩で登る登山道もあります。
※2:入場できる時間帯が決められていますので、観光情報などで事前に情報を得てからお出向きください。
(しものせき観光ホームページ)
http://www.city.shimonoseki.yamaguchi.jp/kanko/
Thank you.
The view from Mt. Hino-yama is the best.
There is not the thing that I got since I stepped on this lift in childhood.
In addition, I want to get if there is an opportunity.
I had it and English introduce Mt. Hino-yama, and thank you.
Please watch it in there being some videos which I introduced Shimonoseki else to in my video by all means.
Cinnamon2000GT 3 years ago
ありがとうございます。
火の山からの眺めは最高ですね。
このリフトは、私が子供の頃に乗って以来、乗ったことがありません。
また機会があったら乗ってみたいと思います。
それと、英語で火の山の紹介をしていただき、ありがとうございました。
私の動画の中に、他にも下関を紹介した動画がいくつかありますので、是非見てくださいね。
Cinnamon2000GT 3 years ago
Ah, the view from Hinoyama is soooo beautiful! I was freaked out on the lift though...very glad to be on solid ground when I reached the top.
FYI to others watching...Hinoyama means, "Mountain of Fire". It was named such because of the military defense cannons that were kept at the summit of the mountain in the past. Now it's just a tourist site and a great view of Kanmon Strait!
pkcricket 3 years ago