The master Sagar Sen's soulful midasque rendition transforms this Tagorean song of altruistic love into a golden melodic tapestry.
English translation -
I know, I realise
You've rambled on to me
in your mind's wander;
Be that as it may, I unclose my heart.
You arrive unadorned;
The eloquent chimes of your ankle bells ring no more.
Be that as it may, let that be -
come with the simplitude of a pure heart.
There in my garden
Maloti* blossoms flutter and fall
To adorn your loose tresses
Pick them up, wont you -
No prearrangements, unprepared I was -
my lute too, un-tuned.
Be that as it may, come sweetheart
Step in to the silent quiescence of my heart.
Cascades of rain, resonating
in the woodlands
Play up the melody of my being -
A wafting wandering breeze
in its rhythmic flow
Sways my heart now.
Great video - great music. Thumps up :)
Penthesileya 2 weeks ago
apurbo... joto suni ar dekhi toto bhalo lage... <3
aeromindz 2 months ago
joto shuni toto durbouddha mone hoy . golak, 11/30/11. ny usa
tarunimaful 3 months ago in playlist More videos from mrpritamsen
fantastic. golak, NY, USA
tarunimaful 3 months ago in playlist More videos from mrpritamsen
Khoob bhalo singing.... (this much Bangala only I know :-)
Exxcellent mixing also... Thanks for sharing..
-Avinesh Singh
Avineshutube 4 months ago
how could u manage the video footage? well, if u need to globalize the songs , u can visualize the story from indirect involvement of foreigners. that will look smoother. over all it's a good one.
shuchi249 4 months ago
Khub i priyo gaan.
Middlemarch27 5 months ago
DARUN SHUNDOR...
Monprojapoti 5 months ago
Apurba!
MrDbhattacharya 5 months ago
Darun LagLo shobkichu miLe :)
ChOndRaaLokErPothiK 5 months ago