Falando inglês com Roberto Justus
Top Comments
All Comments (58)
-
Roberto Justus idiota! ARGH o povo ainda se rebaixa!
-
@MrTadeo01 Estão*
-
@YurieCaio Sabe ele não corrigiu,ele repetiu,com a pronúncia certa.Em princípio sim ,está certo ,mas o DI e o TAI está exagerado.A forma britânica é diferente,Ela falou a forma americana,mas com um sotaque que revela que ela não consegue ter fluência.Dói mesmo o ouvido este exagero de pronùncia.O "D" deveria ser mudo.
-
televisao brasileira copia TUDO do mundo afora jesus, esse justus dando uma de Doanald Trump inutil
-
continue assim mano seu ingles é perfeito ;) kkk
-
uahsuahs grande seu inglês heim campeão!
-
vamos aprender ingles? City=cidade, liberty=liberdade, gravity=gravidade, ity=idade, igualty=igualdade, maldity=maldade, bondity=bondade..Nunca pensei que fosse tão a
facil aprender ingles desse jeito...
-
Esse Justus é um FDP ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
KKKKK
@4us3nt3 CAMPANHA "TODOS ESCREVEM CERTO":
DESDE - se escreve JUNTO;
MENAS - NÃO existe;
SEJE - está ERRADO;
COM CERTEZA - se escreve SEPARADO;
DE REPENTE - se escreve SEPARADO;
MAIS - Antônimo de MENOS;
MAS - Sinônimo PORÉM.
PERCEBERAM - Indicativo MAIS QUE PERFEITO
PERCEBERÃO - FUTURO DO INDICATIVO
warpigz11 6 months ago 27
Ela falou "advertisement", que significa anúncio publicitário (em um jornal por exemplo pra vender minha casa).
Já "advertising" significa publicidade, propaganda no sentido que ela quis dizer.
Ozckaru 10 months ago 18