安藤美姫 インタビュー
Top Comments
All Comments (32)
-
最後のせんきゅーべりまっちに萌えた
-
スポーツ選手の英語は完璧じゃなくてもかまわないし、日本人で英
語をネイティブばりの発音、スピード、文法の正確性、で話せる人 なんて、インターナショナルスクールに通ってない限り無理。 スポーツ選手、自分の演技、結果でベストを尽くのが仕事。 英語は二の次、三の次。 インタビュワーの人(CBC放送だからカナダ人だと思うけど)、
きれいな発音で、ゆっくりと話しかける姿勢は好感が持てますね。 -
発音も会話も下手じゃないじゃん
日本語訛りだけど、だからといって発音が下手なわけではないし会
話も内容わかるし ロシア訛りとかこんな感じじゃん
-
ネイティブの英語の先生がよく「文法なんて無視していい、英語は
意思を伝える為の道具だ、世界中の人間がそうやって使ってる。ベ トナムでもインドでもアフリカでもドイツでもスペインでも、文法 なんて気にしないでみんな意思を伝える為に使ってる」って言って ました。人の足引っ張るしか出来ない哀れな人がいますね。安藤か わいい。 -
質問を理解しているのがスゴいですね。
-
これ2007年のだろ。今は目茶上手いぞ
-
安藤って英語だとちょっと喋り方とか声が変わるね
日本語だとちょっとゆるくしゃべるけど
-
it's sad someone on here would make fun of her English - that's really sad & shameful...I thought she & her English were adorable...congrats to Miki on 2 amazing performances...was so happy as she deserved that gold & worked hard for it...Mao flutzed both of her Lutzs, double-footed 2 jumps & her spirals (even though she had better flexibility) didn't have enough ice coverage
-
完璧じゃないと日本人から文句言われるなら通訳通してるイチロー
や松井のやり方にすればいいよね。最も、英語話せない人が主に話 せる人を文句言うんだけどね。
イチローや松井が日本語で発して通訳を介してインタビューするのに対して最近の若い人は自らの英語で答えている。
田口の英語は分かりづらかったけどw、これは分かり易かったと思うけどね。
Soって、外人も結構使ってるやん。
必ず専門家みたいにダメ出しする馬鹿がいるんだよなー。
いいじゃん、自由であって。
aphex0007 2 years ago 40
「文法がむちゃくちゃ」っていう問題じゃないんじゃない? 日本語でも何言っていいかわかんないときこんな話し方になる人いるでしょ。
bangkokresidence 2 years ago 33