Zlata Razdolina - Composer, author and performer - 'On a spring's road' - Lyrics: Alexander Blok
Злата Раздолина - Композитор, автор - исполнитель - 'На весеннем пути в теремок...' - стихи Александр Блок
English translation:
Upon the spring way a passing wind
rose to the top of the house.
Then rang a golden voice,
a golden voice.
She stood by the porch,
searched for the door-handle,
and didn't dare to raise her face,
her face, her face.
And she left into the blue horizon
where the melted spring-snow smoked,
where over the forest flew
sadness, sadness.
There, among the far-off birches,
an old man was bending a birch tree,
and saw her on the green,
on the green, green.
He started screaming and jumping:
Beauty, you must've come to me!
You must be sad in your silence,
silence, silence!
She grasped his gnarled fingers,
wrapped herself in his green beard,
and with the nightly wood-fog she rose
she rose, she rose.
This is how they fly in the evening,
this is how they shared sadness,
this is how Spring married a wizard,
a wizard, a wizard.
Zlata Razdolina site: www.razdolina.com, E-mail: zlata.razdolina@gmail.com
Link to this comment:
All Comments (0)