The Prince of Egypt - Deliver Us (Czech Version)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
88,575
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 5, 2007

[ENGLISH]
"Tak Vyved' Nás", the Czech Version of 'Deliver Us', from The Prince of Egypt (Princ Egyptský).
If you watch it, comment it!

[SPANISH - ESPAÑOL]
"Tak Vyved' Nás", la versión en Checo de "Liberanos", de "El Príncipe de Egipto" (Princ Egyptský).
Si lo asistes, lo comenta!!

[PORTUGUESE - PORTUGUÊS]
"Tak Vyved' Nás", A versão em Tcehco de "Liberte-nos", de "O Príncipe do Egito" (Princ Egyptský).
Se assistir, comente!
-------
That's others version uploaded for myself:
Acá están otras versiones cuyas yo hice el upload:
Essas são outras versões quais eu fiz o upload:
Hebrew Version - Versión en Hebreo - Versao em Hebraico:
http://www.youtube.com/watch?v=oSSLBO-0z4c
Greek Version - Versión en Griego - Versao em Grego:
http://www.youtube.com/watch?v=wX0JijjFR_c
Chinese Cantonese version - Versión en Chino Cantonés - Versão em Chinês Cantonês:
http://www.youtube.com/watch?v=4lRKq0A-Eok
Brazilian Portuguese version -- Versión em Portugués de Brasil -- Versão em Português do Brasil:
http://www.youtube.com/watch?v=RN1xprtsCCs
Italian Version -- Versión en Italiano -- Versão em Italiano
http://www.youtube.com/v/kU1B4a7kY5E
Mandarin Chinese Version - Versión en Chino Mandarín - Versão em Chinês Mandarim
http://www.youtube.com/watch?v=S1YObNl9jeU
Japanese Version - Versión en Japonés - Versão em Japonês
http://www.youtube.com/watch?v=Z7g69F38UKU
Norwegian Version - Versión en Noruegés - http://br.youtube.com/watch?v=Navw_kTUCtM
-------
Lyrics - Letra(Lyrics thanks very much to Iliakatka - Letra gracias a Iliakatka - Letra por Iliakatka):
Stráže:
Jíl! Písek! Vodu!
Slámu! Pohyb! Jíl!
A zdvih! Písek! A táhnem!
Vodu! A vzhůru! Slámu!
Dělej!

Otroci:
První šleh, krev a bič na mých zádech.
Vlhkou sůl, nesl pot, kůži mou.
Elohim! Bože náš, neslyšíš náš hořký pláč,
Pomoz nám, v těžké chvíli.
Tak vyveď nás!
Budiž moct, tak vyveď nás!
Nedovol už týrat nás, po písku pálivém.
Tak vyveď nás!
Lepší zem jsi slíbil nám.
Tak vyveď nás!
V zaslíbenou zem.

Yocheved:
Yal-di ha-tov veh ha-rach
Al ti-ra veh al tif-chad
Můj syn, musím se s ním rozloučit.
Smím jen dát mu šanci žít,
ach kéž se sejdu s ním.

Sbor:
Tak vyveď nás
Lepší zem si slíbil nám,
Tak vyveď nás, v slitování svém.
Tak vyveď nás
V zaslíbenou zem.

Yocheved:
Hajej, mé dítě a stíš lásko pláč,
Spinkej, vždyť houpá tě proud.
Spinkej a vem si tu písničku mou,
V ní s tebou já budu plout.
Řeko, ó řeko, pluj klidně tam níž,
Tak vzácný náklad máš vést.
Tam, kde jsou volní, kde menší je stín,
Řeko, ó musíš ho vést.

Miriam:
Bratře si volný, žij v bezpečí tam,
Sám Pánbůh při tobě stůj.
Až budeš velký,
Vrať se sem k nám,
Vyveď nás, bratříčku můj.

Sbor:
Tak vyveď nás,
vždyť tvůj pastýř se cítí v nás.
Tak vyveď nás v zaslíbenou zem.
Tak vyveď nás v zaslíbenou zem.

Yocheved:
Tak vyveď nás!

--------------
See also "The Prince of Egypt - The Making Of":
http://www.youtube.com/v/wNBBNzOB4MY

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • the czech version of this film is the best

  • Děkujeme Ofra Haze, bohužel In memoriam :(, za skvělý výkon, který podala při namluvení a nazpívání role Joševet. Je pro nás čest a štěstí, že i nám dala kus svého já.

    Děkujeme Ofro !!!

see all

All Comments (95)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Leeenilka Řeko, o řeko, pluj klidně tam níž, tak vzácný náklad máš nést..

    A dál nevím, sorry.

  • @nodrux

    Je to od ní výbornej výkon, tak si tu mařku nech od cesty...

  • @nodrux

    To bude asi tím, že milá Ivetka by tohle nezazpívala ani ve svých nejdivočejších představách. :-).Ofra to nazpívala téměř ve všech jazykových mutacích, ve kterých se ten film vysílal, tak nevím proč by to zrovna česky měl zpívat někdo jiný. Zazpívaný je to naprosto skvěle a vzhledem k tomu, o čem ten film pojednává se tam ta hebrejština náramně hodí.

  • @shmamit77 Pravda pravda... chudák holka zkomolená.

    Nikdy sem asi neslyšel češtinu s hebrejským přízvukem, tak to těžko můžu popřít. Nicméně otázkou zůstává co dělala Ivetka Bartošoic když tohle natáčeli?! Proč to museli dát nějaký mařce co neumí česky?? :-D

  • @nodrux

    Mojžíšova matka se jmenovala Jocheved a ten přízvuk není ani tak slovenský, jako hebrejský :-)

  • proč má joševet slovenský přízvuk? :-D... 

  • @luckadoli program: Free Youtube to MP3 Convertor - a stáhni si to přímo odsud.

  • @luckadoli program: Free You Tube to MP3 Converter - a stáhni si to přímo odsud.

  • @bugiman20 Yes this version is good but Hebrew is much better, because Ofra sings in her native language and this story take place in Egypt-Izrael :)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more