Versión n'asturianu a cargo de Nacho Vegas.
Guitarra: Mar Álvarez (Pauline en la Playa);Coros: Montse Álvarez (Nosoträsh ); Batería: Roberto Nicieza (Australian Blonde); Hammond: Chus Neira (Groovie Doovie Groove); Flauta: David Varela (La bandina); Contrabaxu: David Casillas (Eye in the sky). Traducción a cargo de David Guardado (Penélope trip)
Cuando pasaron la llende
y dixeronos rendivos
yo no fui quién
... pañe´l fierru y fuxí
Cambié el nome tantes veces
perdí la muyer y fíos
pero queden los amigos
y dellos tán equí
Una vieya abellogónos
y guardónos en sobráu
llegaron los soldaos
morrió ensin gorgutar
Yéremos tres de mañana
namás quedo yo de nueche
pero voi siguir
Las llendes son prisión
l´aire xibla, xibla l´aire
entre tumbes xibla l´aire
Vendrá la llibertá
y saldremos destes sombres
Los fascistes en mio casa
estrugáronme quién era
pero nun yos tengo miéu
mio arma voy pañar
Cambié cien veces de nome
perdí la muyer y fíos
pero queden los amigos
y Asturies ye de nos
Un vieyu n´una tenada
ablugonos una nueche
prindáronlu dempués
morrió ensin sollutar
Oh, l´aire xibla, xibla
entre tumbes l´aire xibla
vendrá la llibertá
y saldremos d´estes sombres
First we take Milán (20.10.2011)
Link to this comment:
All Comments (2)