george carlin o liniach lotniczych 2\2 napisy pl
Top Comments
All Comments (10)
-
Podniebny szeryf xD
-
@hrabia99332 owszem zwiedzanie też, ale czym przetłumaczenie 'sightseeing' na 'zwiedzanie' różni się od 'krajoznawczy'? i z jednego i z drugiego terminu autor tłumaczenia może łatwo stworzyć coś w rodzaju 'ogłoszenia turystyczne'
-
@ivycreeper sightseeing to zwiedzanie
-
@hprs80 w sumie to masz rację i nawet się zastanawiałam czy to pisać, ale skoro 'Marshal' jest skontrastowane z kapitanem to bardziej chyba pasuje marszałek. Ale to już decyzja tłumacza i nie jest żadnym błędem użycie 'szeryfa'.
-
@ivycreeper nie zgodzę sie, marshall to szeryf własnie, jest nawet taka formacja air marshals odpowiedzialna za bezpieczenstwo na pokladach smolotow
-
That's a little VAGUE (niejasne)
-
Właśnie, synchro leży. Poza tym... mógłbyś dać działającego linka do pierwszej części. Jak to zrobisz, proszę, daj mi znać na kanale. Dzięki. I dzieki za upload, nawet jak synchros się sypie ^^
A GDZIE CZESC 1 !
hrabia99332 1 year ago 13
bedziesz musial znowu uploadować... dzwiek zyje swoim życiem i nie ma nic wspólnego z filmem.
mateos777 3 years ago 7