Another Morning (Acoustic) - The Pillows [Cover] (4 of 4)
Uploader Comments (itaffy13)
All Comments (8)
-
[cont]
And even when you try to change it around, like saying "myself" rather than "me" or saying "he was saying" from "he said"...you're forcing yourself to make the lyrics...inefficient I guess.
So to avoid awkward phrasing, awkward syllables, and losing the whole integrity of the song...
...just sing the song in Japanese, and briefly tell everyone in the audience what it's about, the story arc if there is one, something like that. You're not capturing the soul of the song when it's in Eng
-
I think the problem with translating all of these songs into English is that it really forces you to extend syllables awkwardly. It's because the translation doesn't take into account how exactly it's sung in Japanese - it's just the meaning. So you're left with trying to fill up syllable space with things like: "Kiiii-iii-ii-inndly." rather than "yasashiku."
-
that wars realy good man
great job
-
well done!
5/5
-
wow! really good taffy, you sound like a pro when your playing the guitar. your voice was kinda high pitch put still it was excellent. i wish i was there, sorry.
Was this the sow I attended?
-Philip
FunInFuneral13 3 years ago
no dude, this was the show before it.
itaffy13 3 years ago
wow your fuckin amazing
r0hith 3 years ago
hahahaha... I never tired of you...
itaffy13 3 years ago
Very well said grey...
itaffy13 3 years ago