Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Mokhtabad - Tamanaye vesal - تا کی به تمنای وصال تو یگانه

Loading...

Sign in or sign up now!
463,364
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 9, 2008

A classic Persian song - in which the singer is describing his longing for and his devotion to his (spiritual) love.

The paintings are by renowned Iranian painter, maestro Farshchian: www.farshchianart.com

The lyrics are by Iranian scientist, philosopher and poet Sheikh Bahaii (1546-~1620 A.D.)

Voice by Abdolhossein Mokhtabad (Iranian singer)

A translation of the lyrics (by M. Dilmaghani): -----

So long, in plead of unison with thee
my eyelids are drowned in the deluge of tear.
So long, in plead of unison with thee,
Thou, the sole beloved!

The arrow of thy sorrow pierced all lovers' heart...
For how long, how long shall we be kept apart?
We are countless, all occupied by thy thought
Helas! thou be'est concealed of our sight.
Thou, the sole beloved!

The bird found thy fine face in every turf
The butterfly enlightened in core of the flame
The mystic recognized thy essence
In every scene and each face.

It means that one can see thee at every glance,
In every instance.

It means that I am not mad that I knock every door,
I knock every door.

In every sea I dive, thou be'est the sole host.
In every route I walk, thy shine is the lone light,
In the tavern and mosque thou be'est the only Lord,
Thou be'est the only Lord.

Thou be'est the destination, thou be'est the pledge.
The reason is thee when I wander drunk,
The reason is thee when I meet with the monk,
The reason is thee when I am praying in the mosque.
They are all pleas and thou be'est the pledge.
Thou be'est the sole pledge.

The reason is thee when I wander drunk,
The reason is thee when I meet with the monk,
The reason is thee when I am praying in the mosque.
They are all pleas and thou be'est the pledge.
Thou be'est the sole pledge.

Lyrics in Persian: -----------------------

تا کی به تمنای وصال تو یگانه
اشکم شود از هر مژه چون سیل روانه
خواهد که سرآید غم هجران تو یا نه
ای تیره غمت را دل عشاق نشانه
جمعی به تو مشغول و تو غایب زمیانه
رفتم به در صومعه عابد و زاهد
دیدم همه را پیش رخت راکع و ساجد
در میکده رهبانم و در صومعه عابد
گه معتکف دیرم و گه ساکن مسجد
یعنی که تو را می طلبم خانه به خانه
روزی که برفتند حریفان پی هر کار
زاهد سوی مسجد شد و من جانب خمار
من یار طلب کردم و او جلوه گه یار
حاجی به ره کعبه و من طالب دیدار
او خانه همی جوید و من صاحب خانه
هر در که زنم صاحب آن خانه تویی تو
هر جا که روم پرتو کاشانه تویی تو
در میکده و دیر که جانانه تویی تو
مقصود من از کعبه و بتخانه تویی تو
مقصود تویی ...کعبه و بتخانه بهانه
بلبل به چمن زان گل رخسار نشان دید
پروانه در آتش شد و اسرار عیان دید
عارف صفت روی تو در پیر و جوان دید
یعنی همه جا عکس رخ یار توان دید
دیوانه منم ..من که روم خانه به خانه
عاقل به قوانین خرد راه تو پوید
دیوانه برون از همه آئین تو جوید
تا غنچهء بشکفتهء این باغ که بوید
هر کس به بهانی صفت حمد تو گوید
بلبل به غزل خوانی و قمری به ترانه
بیچاره بهایی که دلش زار غم توست
هر چند که عاصی است ز خیل خدم توست
امید وی از عاطفت دم به دم توست
تقصیر "خیالی" به امید کرم توست
یعنی که گنه را به از این نیست بهانه
"شیخ بهایی"

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 15 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Oceaniam)

  • man 1 soal daram kasi midune sheer male kieh?musik fogholadast doost daram bedoonam sheer az kieh age kasi midune motshaker misham mer30

  • @welwelle1 It's by Sheikh Bahaii. You can find more info by expanding the description box above.

Top Comments

  • naze nafaset

  • God bless and saves persian culture !

see all

All Comments (292)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @welwelle1 شیخ بهایی.شعر از ایشونه

  • mer30 az in ahang ziba

  • به به ، دست آقای مختاباد درد نکنه با این کار زیبا ، دست شما هم درد نکنه که آپلود کردی

  • @welwelle1

    You can find the lyrics on my Facebook pag - Ham Sangar

    

  • One of the best poems. Love it.

    I makes you fall in love with your creator.

    And I love Dr. Mokhtabad. Decent, humble and a master of Persian music.

  • Taghdim be hameye ashghan be Zendegi!!!

  • @WineRedX داداش ما عاشق نیستیم ولی هر موقع گوش کردیم لذت بردیم و چندین بار گوش کردیم. ولی جدا یکی از اثار ماندگار موسیقی اصیل ایرانیست

  • nazeh sa doet.

  • بابا تو دیگه  کی هستی - اصیل ایرانی عشقی

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more