Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

15. Bharatanatyam Pallandu pallandu_Periyazhwar TIrumozhi_Subhalakshmi Kumar

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
903 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 27, 2011

THiruppallandu following the underwritten slokam
composed by Periazhwar (6-7th century AD)

choreography by Guru Sudha Srinivasan nrithyalaya.org
Subhalakshmi Kumar subhalakshmikumar.com

http://en.wikipedia.org/wiki/Periyazhvar
Periyalvar was born into a Brahmin family in Srivilliputhur, near Madurai in the 6th or 9th century(conflicting reports) CE and was named Vishnuchittar meaning 'one who has Vishnu in his mind'. Legend says he rejected the vedic philosophical debates of his upbringing to focus on Bhakti, especially on doing simple tasks for God. He would make garlands of flowers for the deity of the temple. One day the Pandyan king of the land had a competition between scholars to find one who would explain philosophical principles. Vishnuchittar won the competition by explaining that the path to moksha is by service to God. Legend goes that the king honored Vishnuchittar and God himself came down to earth to see this. Vishnuchittar composed a couplet called "pallandu"(பல்லாண்டு) (also called Thirup-Palandu(திருப்பல்லாண்டு) out of respect) translating to "Long live for many years, Long live for many years for Hundreds of thousands of years!" to God. This is a very important prayer in Srivaishnava liturgy today. Vishnuchittar composed some pasurams in the 4000 Divya Prabhandham called Perialvar Tirumozhi where he explores a devotee's love for God through the metaphor of Yashoda's motherly love for Krishna. He was the adopted father of Kodhai or Andal, the only woman alvar.

bhUtam sarasya mahad-Ahvaya bhaTTa-nAtha
Sri-bhakti-sAra kula-SEkhara yOgi-vAhAnn
bhakt/Anghri-rENu parakAla yateendra-miSrAnn
Srimat-parAnkuSa-munim praNatO/smi nityam.
Slokam was imparted by Sri Paraasara-bhatta to his prime disciple Sri nan-jeeyar.

"I bow daily to the holy feet of Bhuta (Bhudat Azhwar), Saras (Poikai
Piraan), Mahadavya (Pey Azhwar), Bhattanada (Peri Azhwar), Sri
Bhaktisaara (Thirumazhisai Piraan), Kulashaekara (Kulashaekara Azhwar),
one who rode on the shoulders of Muni (ThiruppaanAzhwar),
Bhaktaangrirenu (Thondaradippodi Azhwar), Parakaala (Thirumangai
Azhwar), Yateendra (Sri Ramanuja) and Srimad Parankusa Muni
(Madhurakavi Azhwar and Sri NammAzhwar)".

paLLANdu paLLANdu pallAyiratthANdu
palakOdi nooRAyiram
mallANda thiNthOL maNivaNNA!- un
sEvadi sevvi thiruk kAppu.

Oh! ManivaNNa! One who has strong shoulders that killed the wrestlers
(chaaNooran, mushtikan, keechakaa, Kamsaa, et al in Krishna Avtaar)! May
Your Lotus Feet be protected for very many years! Many thousands of years!
Many crores of (millions of), hundreds of thousand years!

adiyOmOdum ninnOdum pirivinRi aayiram pallaaNdu
vadivaay ninvalamaarbinil vaazhginRa mangaiyum pallaaNdu
vadivaar sOthi valatthuRaiyum sudarAzhiyum pallaaNdu
padaipOrpukku muzhangum appaancha sanniyamum pallaaNdE.
For time immemorial (Ayiram palLANdu), AlarmEl mangai (Lakshmi) having an
enjoyable residence in Your right Chest most beautifully; AND we- who are
servants (of Yours eternally); AND You- Sarva Swamy ¡V shall live for ever
and ever. (here one can see, the second line and first line are read as one
sentenceļ ) . May the most graceful and resplendent, shining Divine ChakrA
residing on Your Right (in Your Right Hand) be there for ever; AND the
Divine Conch Shell which send fearsome shivers through the armies of enemies
live for ever and ever!

pallaaNdenRu pavitthiranai, paramEttiyai, saarNGgamennum
villaaNdaan-thannai, villipuththoor vishnu-chiththan virumbiya-sol,
nallaaNdenRu-n^avinR-uraippaar, namO-n^aaraayaNaaya-venRu,
pallaaNdum-paramaath-manai ,soozhn-dhirundh-Eththuvar-pallaaNdE.

This pallANdu pAsuram- sung by VishNu Chitthan of Sri VilliputthUr to greet
for very many years on the EmperuMAn who resides in Parama Padham; who is
Pristinely Purest; who has the saarngam (Bow) in his resplendent hand
victoriously. Those who learn, practice and recite (contemplating on the
most esoteric Thiorumanthram -- ashtAksharam and realizing the sEshathvam and
dAsyathvam of jIvAthmA to the Lord eternally) this pallANdu- will be blessed
to perform mangaLASAsanam to the Lord of Srivaikuntam, circambulating Him
and prostrating Him with eternal service to Him at all times.

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (pratyagatchaami)

  • What the kid behind you is doing from 0:45 to 0:47 ..Looking at you and praying??(divine) And at 0:37-0:40 I think She says wow!!

  • @Ramanean86 I think he is trying to sing along and steal the show respectively :)

  • really very good explanation...bout the dance..well most of us noe u r a very very good dancer...n

    

  • @MrSalangai Thank you! :)

see all

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • beautiful!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more