Isabela Boscov fala sobre o erro de dublar filmes!
Uploader Comments (anamelia4)
Top Comments
-
Fico imaginando como deve ser horrivel ver os filmes de ''American Pie'' dublados perde totalmente os sentidos.ahahaaa!!!
All Comments (39)
-
Eu prefiro legendado.
-
Filme dublado não dá. Como disse a Isabela vc tem que apreciar o trabalho inteiro do ator e o jeito de como ele fala, não dá pra se ouvir em uma dublagem. Heath Ledger perfeito em Batman.
-
O número de analfabetos mais do que quadruplicou.
-
n sou contra dub, tem horas que dub é melhor, desde que eu já tenha assistido o filme leg. Hora do almoço, etc, passa batido. Gosto do filme na sua voz original, animações, algumas até prefiro dub. O problema, que tem deixado quem gosta da legenda puto da vida, a legenda não é opção, ou vc vai assistir dublado, ou algumas vezes somente no audio original sem legenda... principalmente na tv a cabo, q hj já pode disponibilizar essa opção facilmente, mas não é oque vemos.. uma falta de respeito.
-
E dá-lhe pirataria!
-
Só assisto filmes legendado e animações da Pixar, Disney dublados por ser melhores dos q os originais. Ela falou tudo, quebra o ritmo do filme.
-
Eu detesto filme dublado. Pra mim, a interpretação é um conjunto de fatores, que incluem a expressão corporal, as expressões faciais e a voz (entonaçao, etc).
Acho que o filme perde metade da qualidade ao ser dublado.
-
@marciomacario A função do crítico é a mesma de um professor. Eles não emitem simplesmente uma opinião e a julgam como indiscutivelmente correta, eles estão é ensinando algo para quem é mais leigo no cinema, abrindo os olhos dessas pessoas. E, sim, críticos podem estar errados, assim como os professores, mas garanto que, nessa questão da dublagem, não estão. Quem é a favor de mudar drasticamente uma obra só porque tem preguiça de ler legenda deve, sim, ser repudiado!
A dublagem não pode ser uma imposição como está se transformando, mas sim uma opção.
Eu particularmente detesto filmes dublados, mas se os cinemas continuarem aumentando suas salas e não dando opção para quem quer ver a versão original, mais eu vou baixar filmes e deixar de ir ao cinema.
haziecritic 1 month ago 2
@haziecritic Eu raciocino do mesmo jeito, e olha q eu AMO cinema. Mas cada vez mais os cinemas tão impondo as dublagens, principalmente filmes blockbusters.
anamelia4 1 month ago
É por isso que eu não gosto de critico, esses possuem a "Síndrome de Deus" nunca estão errados e tudo que eles falam é Lei, vamos lá né à gostos e gostos, eu particularmente vejo muito filmes e séries legendadas mas dependendo da dublagem algumas ficam bem melhor que o original como disse a Ana, então vamos respeitar a vintade de outros dando a nossa opnião mas nunca menospresando a dos outros né
marciomacario 7 months ago
@marciomacario Espero que essa Ana ñ seja eu, nunca falei isso. Mas vc interpretou tudo errado, ñ sei se vc viu o vídeo até o final, ñ tem nada de "Síndrome de Deus" ñ (q exagero), afinal ñ é ditadura.
anamelia4 7 months ago
@BaulerRicardo Só se for a arte do lixo; um subproduto tosco e mal acabado.
anamelia4 10 months ago
Dá pra perceber claramente que quem produziu essa matéria do Metropolis não curte nem um pouco filme dublado.
O que as pessoas têm que entender é que a dublagem não existe para ser melhor do que o áudio original (e vice-versa). A dublagem existe porque é uma arte e muitas pessoas (assim como eu) gostam.
É uma pena ver pessoas tão inteligentes como Isabela Boscov detonando a dublagem brasileira, considerada uma das melhores do mundo e respeitada por vários países, como EUA (a terra do cinema).
SuperBRAZIL1 10 months ago
@SuperBRAZIL1 Agora virou arte destruir filmes?
Americano deve respeitar a dublagem pq tem preguiça de ler, uma coisa que têm em comum com os brasileiros.
anamelia4 10 months ago 5