The Oxyrhynchus Hymn
Loading...
9,225
Loading...
Uploader Comments (flyingblackboard)
see all
All Comments (12)
-
Sometimes youtube makes me sick... Sometimes it intrigues me with a display of erudition. Thank you for this.
-
Wikipedia has this translation - .. Let it be silent Let the Luminous stars not shine, Let the winds (?) and all the noisy rivers die down; And as we hymn the Father, the Son and the Holy Spirit, Let all the powers add "Amen Amen" Empire, praise always, and glory to God, The sole giver of good things, Amen Amen
-
@Oallos1 There is so much overwhelming evidence of Trinitarian doctrines within the Early Church, I am amazed that there are naysayers.
-
Dating from the 200s then, we have once again, clear evidence here of the holy trinity being worshipped in the early church.
-
Fascinating, thanks for the research.
-
Thanks!
Loading...
Due to requests for transliteration of the Greek, here it is (note: this is a letter-by-letter transliteration and may not reflect actual pronunciation):
"(Spoken) Se Pater kosmōn, Pater aiōnōn,
Melpōmen omou, pasai te Theou logimoi douloi. Osa
kosmos echei pros ep'ouraniōn agiōn se laōn.
(Sung) Prytanēō sigatō, med'astra phaesphora lampe...
(Spoken) ...sthōn, apoleiontōn ripai pnoiōn, pēgai
(Sung) potamōn rothiōn pasai.
flyingblackboard 2 years ago 2
(continued)
Ymnountōn d'ēmon Patera ch'Yiou ch'Agiou Pneuma, pasai dynameis epiphōnountōn. Amēn, Amēn. Kratos, ainos aei kai doxa Theoi dōtēri mon
ō pantōn agathōn. Amēn, Amēn."
There is one widespread translation on the net, but it only covers (most of) the text which is actually present on the papyrus scrap.
flyingblackboard 2 years ago 3
I hope you can translate it into English/provide a loose-English translation of it.
the chant is so Beautiful. A sweet incense to my mind.
Thank!!!
amaterasutenno 2 years ago 2
There is one rather loose translation that I did find:
"To thee, Father of the Universe, Father of time, let us all sing together all the blessings of the world() That the blessings of God be not killed, neither in the evening nor in the morning. That the stars, bearers of light, and the springs of the impetuous rivers no longer keep silent."
flyingblackboard 2 years ago
(continued)
And while we celebrate in our hymns the Father, the Son, and the Holy Spirit, let all the properties of creation intone this refrain: Amen, Amen. Strength, praise, eternal glory to the only dispenser of all good. Amen, Amen."
flyingblackboard 2 years ago
Is this modern greek or ancient greek?
gold333 2 years ago
I'd say more that it's probably in Koine Greek, the popular form of the language which emerged in post-Classical antiquity.
So, yep, it's in ancient Greek, but it is not the Greek of Homer or the poets. Rather, it's something close to the Greek of the New Testament.
flyingblackboard 2 years ago 4