Dera Sor
Loading...
6,258
Loading...
Uploader Comments (xxFEURIOxx)
see all
All Comments (7)
-
Dêre is used for dress in several parts of North-Kurdistan.
I just looked it up in the dictionary of the Kurdish Institute of Istanbul. One of the Turkish translations is "Fistan", which means "dress". Although the title should be "Dêre yê sor", if it's about a dress, but like we all know, in Kurdish literature, (I'm counting this to oral literature), people tend to forget about correct grammer if they have to make it sound nice.
I always assumed it was about a "dress".
-
her biji
-
Weylo <3
Loading...
Dear Feurio.
I would like to add something to your comment in the info, did it come up to you, they're actually saying "dêra" as in "dress".
As in, the dress used to fit her when she was a girl, but now she's grown up and is becoming a woman (by marriage) and she's now to big for the dress?
Qimil 1 year ago
@Qimil silav keko,
to be honest, im really confused about this song
cause according the dictionry dêr is a church , but also door. (izoli's dictionary). but since its used as dêra (and not dere) it can be only church.
the stuff with dress is completly new to me. do you have any written sources for it? please share it with me
xxFEURIOxx 1 year ago
dera sorê biçûk e
dest bi hinne û neynûk e
par qîz bû îsal bûk e
berxê sebra mala minê
dera sorê mezin e
dest bi hinne û bazin e
par qîz bû îsal jin e
berxê sebra mala minê
bindokuzyuz82 1 year ago 3
@bindokuzyuz82 checking the infos would save your time ;) the lyrics are on the info line
xxFEURIOxx 1 year ago