Vertaling van 'Dayton, Ohio, 1903' van Randy Newman, uitgevoerd tijdens de slotmanifestatie van de Literaire Vertaaldagen in het gebouw Drift 21 in Utrecht op zaterdag 13 december 2008.
zang: Marike Groot
piano: Gerda Baardman
gitaar: Hans Vatter
vertaling: Wim Scherpenisse
met correcties en bijdragen van: Patty Adelaar, Gerda Baardman, Lidwien Biekmann, Marion Drolsbach, Elinor Fuchs, Bart Gravendaal, Rob Kuitenbrouwer, Emilin Lap, Bob Lapajian, Nan Lenders, Jan Mellema, Anke Reuvekamp, Yke Schotanus en Laura Vermeer
organisatie:
Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds
http://www.nlpvf.nl/nl/nieuws/vooraankondiging-vertaaldagen-2008.php
het Vertalershuis
http://www.nlpvf.nl/vertalershuis
***
New York, zomer 2001
Een zomerdag, t is lekker loom
Het is een dag als in een droom
Ontspannen loop je door de stad
Je koopt een ochtendblad
En dan drink je wat op een terras
Of lekker lui in het gras
Wat zalig toch
Om hier te zijn
In downtown Manhattan
Op een lome zomermiddag in tweeduizendéén
Een zomerdag, t is lekker loom
De tijd stroomt traag als in een droom
De zon schijnt fel, de lucht is blauw
Iedereen lacht naar jou
En dan drink je wat op een terras
Of lekker lui in het gras
Wat zalig toch
Om hier te zijn
In downtown Manhattan
Op een lome zomermiddag in twee-
Ja in tweeduizendéén
All Comments