Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

El violinista en el tejado (parte1)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
52,254
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 7, 2008

enjoy

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Gracias por el gesto y la gran sencibilidad de ponerlo en español .

  • uno de mis maestros nos recomendó esta pelicula n_n no pensé encontrarla aquí gracias

see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @doblea2 yo tambien pensaba que el "mexicano" (con x para todos los ignorantes) era el español mas neutro, pero no lo es, ni el tuyo lo es, creeme

  • @Andreasinmiedo No creo que haya un país que hable sin acento. Nomás no me lo figuro.

  • No compa. Yo soy mexicano y sé bien cómo se escribe el nombre de mi país, te explico:

    El nombre tiene tres raíces de la lengua nahuatl (lengua indígena mexicana).

    ME ztli= luna

    XI tli=centro u ombligo.

    CO=lugar.

    Osea, el nombre significa "el lugar en el ombligo de la luna". Por ende, se escribe México.

    Esto te lo digo con todo el respeto y sin intención de ofender o de discutir ni nada.

    Por cierto, las dos primeras palabras se escriben meztli y xitli. Arriba las escribí separadas para remarcar

  • @Eri13kk en realidad la real academia española permite poder usar la j..... la pronunciación con x viene de la pronunciación estadounidense no latina.... es como brasil, para la academia española es correcto la s, pero los estadounidenses lo escriben con z brazil.... ninguna está mal pero es cuestión del lugar donde te acostumbraste a escribirlo.... espero haber ayudado :)

  • @doblea2 Compa, respeto tu punto de vista. Pero se escribe México. Con x.

  • @Andreasinmiedo Por cierto no tomes a mal lo de galicia y españa... la mitad de mi familia, incluyendo parte de mis raíces vienen de allá, pero es sólo que no me agrada ese acento (ni el de méjico, argentina)..... también sé que la pronunciación de españa es la más adecuada al idioma, hay clara distinción entre la z y la s... pero aún así digo que me parece mejor el audio original con subtítulos....

  • @Andreasinmiedo eso lo sé perfectamente... pero es la manera despectiva de expresar la repulsión por el acento español... Soy de Venezuela, poseemos el español más neutro en el mundo... Venezuela antes tenía una compañía que se encargaba de las traducciones para américa latina, debido a la economía de mí país esa compañía cerró, la compañía se fue para méjico, continuan en el negocio, pero la influencia del medio se nota :'(... no salen mal, pero de vez en cuando se nota un aire mejicano....

  • @doblea2

    Ahora sí le diste a la pregunta del millón: Qué país habla sin acento? A éso si tienes que responder!

    Ah... y otra cosa: El Gallego se habla en Galicia! -Al Norte de España; Capital: Santiago de Compostela, a donde llegan todos los peregrinos de "El Camino de Santiago" :)

  • odio las películas que están traducidas en gallego, argentino o en mejicano :(... son mejores subtituladas y en menor caso una traducida SIN acentos.... esos tonos caen pesados

  • he buscado por mucho tiempo esta peli, gracias al fin la encontre..

  • GRACIAS, GRACIAS, GRACIAS ES BELLISIMA ESTA PELI LA VI CUANDO ESTABA CHICA EN EL CINE Y AHORA TENGO LA OPORTUNIDAD DE VOLVER A VERLA ...Y EN CASTELLANO!!!!! GRACIAS ME ENCANTA QUE SALGA LA LETRA TRADUCIDA DE LAS CANCIONES...

  • wow esta peli esta padrisima,meencanta n__ gracias por subirla , es la primer vez q la veo

  • pff hace creo ke 6 años fui a ver la obra, me encanto, uno de mis profes pidio qe vieramos la pelicula, no recordaba bien toda la obra pero wo0w grax por subirla =)

  • xq esta editada la cancion d Tradicion??

  • WUAA HACE SIGLOS K NO VEIA ESTA PELICULA MUY BUENA EN VDD... GRACIAS POR SUBIRLA... TRADION!!! JAJA SI CUANDO LES CONVIENE JAJAJAJA PERO ESTA GENIAL..

  • En la secundaria, la profesora de inglés mencionó esta película cuando estaba explicando el "IF" condicional, hacen 23 años de eso. Gracias por subirla

  • aaa muy buena yo fui a verla al teatro en 2006 y me encanto es una de las mejores obras ke e visto

  • Muy buena película y gran banda sonora... ME ENCANTA.

  • ....!!! EXELENTE!!!!... ESta PILICULA la vi aun cuando era muy joven, creo en los anos 64 al 67 mas o menos.... su tema MUSICAL principal es superbuena y...

    la Pelicula es MUY BUENA, seria mejor la traduccion con SOLO subtitulos, asi se lo ve el LO ORIGINAL...No les parece????....Felicitaciones por subir

    al youtube...saludos del Peru...

  • a mi me gusta esta pelicula inclso me atrevo a decir que tengo sangre judía corriendo por mis venas, es una mu buena pelicula se las recomiendo a todos que la vean hasta el final especialmente el final

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more