Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Evgeny Belyaev sings "Unselfish Soul" Бескорыстная душа

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,892
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 22, 2009

Evgeny Mikhailovich Belyaev (Евгений Михайлович Беляев) sings "Unselfish Soul" (Бескорыстная душа) with the Alexandrov Ensemble, conducted by Boris Alexandrovich Alexandrov. The date of the recording is unknown, but my guess is early 70s.

В небе месяц лёг подковой,
За моря ушла гроза.
Слышу голос родниковый,
Вижу синие глаза.
То не жаворонок звонкий,
Не свирель из камыша —
То поёт одна девчонка,
Бескорыстная душа.

Не на память ей обнова
И не в дар сундук добра —
Ей на счастье та подкова
Из литого серебра.
Нецелованные губы,
С милым рай без шалаша...
Никого ещё не любит
Бескорыстная душа.

Целый мир взяла в награду
За веснушки за свои.
Ничего-то ей не надо,
Кроме песни и любви.
Пьёт безоблачное небо
Из бесценного ковша,
Верит в быль и верит в небыль
Бескорыстная душа.

Ах, судьба, судьба-злодейка,
Под тобой тверда земля,
Ты, судьба, в виду имей-ка,
Что душа из хрусталя.
Я прошу простую малость,
Против правды не греша,
Чтоб девчонке повстречалась
Бескорыстная душа.

В небе месяц лёг подковой,
За моря ушла гроза.
Слышу голос родниковый,
Вижу синие глаза.
Песня, песня, сделай милость, —
Говорю я, не дыша, —
Чтобы в каждом сердце билась
Бескорыстная душа!

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (riverhouse2007)

  • Yes, I tried an internet translation as well which didn't provide enough of a coherent

    structure to make good sense. I hope some russian chap can translate them for

    us some day.

  • @aschwarzinger1967

    We need a Russian poet . . .

  • Could someone please point me to english lyrics of this wonderful song.

    It would be much appreciated.

  • @aschwarzinger1967

    This is poetry which may not translate fully into English due to double meanings and metaphors. Google Translate mangles it, but does indicate that it's a love song.

  • oui caressé son âme, dans son paradis d’où le bonheur est de rigueur, d’où la joie est une loi immuable , l'amour y est maitre.

    merci Evgeny merci.

  • @Belyaeviste

    I love your username!

Top Comments

  • Evgeny Mikhailovich Belyaev, one of the most beautiful Russian voices. Thanks for this nice musical moment!

  • Quelle voix ! Quel Bonheur !

    Merci !

see all

All Comments (60)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Belyaev is my favorite singer of Soviet times, along with Kharitonov. This song is AMAZING!

    I also like his song "Lovely moonlit Night."

  • @Belyaeviste Zeeena ? :-)

  • @mymyn69 wow I want to watch the film! Where I can download/watch the film? Thank you :)

  • sometimes when I sang this alone, I make a little tears...

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more