高橋大輔 英語記者会見
Loading...
225,239
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (13)
-
英語関連からきたけどここは怖い。
-
最後何ていった?
i wish i lunded to quads.
ですか?
-
英語難民でも聞き取れる「クワド」を訳にいれないフジテレビさん
。 もう頼むからフィギュアに関わるな
-
gosh... gambatte.
-
誤訳ですがな。視聴者をなめるな!
-
フジTVは捏造テレビ局
信頼性ゼロ
-
本来のフィギュア 大技=勝てる
視聴者に知られたくないんでしょう。
それは何故か?
ここ最近の異常な報道によって気づいている人は少なくないはず。
-
四回転に挑戦することをも無意味だと否定しているかのようです。
最近の浅田選手のトリプルアクセルについても同じ。フジテレビの 上の方がどんな方なのか透けて見えますね。 -
4回転の事、どうして日本語訳に入れないのか
Loading...
「フリーでは優勝できるようベストを尽くします!」って適当な訳ですね。またフジテレビか。
ruemi 3 years ago 88
確かに・・・
『フリープログラムでは4回転に挑戦して、降りてみせます。』
を『フリーでは優勝できるようベストを尽くします!」』
ってアバウトすぎ・・・
primavera0814 2 years ago 48