Top Comments
All Comments (43)
-
;)
-
別に反論という訳ではないのですが、多分違和感を感じているのは
あなたの感性でそれは他の人、(俺を含めて)感じている感性とは また別なものなので共感しかねるのですが、「日本語は日本語でリ ズム感がある」確かに、但しそれは話をしている時で、ドラムの刻 むビートにのってる時点で音となり、日本語のリズムというよりも 音楽のリズムであると思う。音に言語の障害を作る必要性はなく表 現者が使う言語が音となって聞くものの感性を捉える、それがアメ リカ人であろうがアフリカ人であろうが感性が合う人が聞けばいい 訳で、違和感を感じるならばはなから聞かないでしょう。海外の顔 色を伺って音楽をやる必要はまったくないと思うよ
-
なるほど、たしかにフレーズごとの切り替えの方が多い気がします
ね。あと確かに日本語の曲に発音の良い英語を放り込むとリズム感 が違うのは分かります。でも私はその独特の感じがおもしろいと感 じてしまいます。kyleeって人の曲とか良いと思ってしまいま す^^; あと面白いことにアメリカの高校の日本語クラスでmonkey majik聞かせたら「日本語と英語が混ざってすごいかっこいい
!」って言ってました。まあinanohaさんのように両方の言 語が完璧に近いとそれが違和感になってしまうんでしょうね。 ちなみにアメリカ人は英語が最強言語だとしっかり認識しているし
、あっちの歌手は日本語なんて取り入れなさそうですけどねw、し かも発音も悪いだろうからすごい変になっちゃいそうですしww 返信ありがとうございました。
-
god! ....she's so fucking pretty! xD
-
m-floとかmonkey majikなどほとんど聞いたことないからあまりいえないけど、
多分違う度合いで違和感があると思う。確かmonkey majikとかはフレーズごとに英語・日本語切り替えてるからま だ聞けると思う(それでもあまり好きではないけど)。だけどこの 曲のように日本語の歌詞の中に英語をぽつぽついれれられると、「 なんでわざわざこんな中途半端な言い方するんだろう」と思ってし まう。日本語は日本語でリズム感があると思う。本来日本語にない 発音をいれてしまうことで流れを壊しているように感じてしまう。 逆にアメリカの歌手が日本語混ぜたら聞きます?多分違和感だらけ
になると思いますよ。多少は笑えると思いますがw。 -
アメリカに少し住んでたんですけど、そっちで育った日本人の友達
とか日本語と英語混ぜて喋ったりしてたけど、それも変な感じなの でしょうか?僕はネイティブじゃないんであれですけど、m-fl oのi miss youとかmonekey majik の曲も変ですか? -
かわいい!!!!
-
kawaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii T^T -
@o0Kokusei0o Thnx 4 the info^^
Good english :P
han5emn00r 1 year ago 26
uraahh!! I love moumoon <3
stillprince 1 year ago 11