I admit being a die-hard CLAMP fan.
And I am delighted that CLAMP loves Vocaloid too
Having my favourite artist drawing illustrations for my favourite singer just made my day. ^^
This song is very beautiful (and sound very CLAMP-ish on top of that)
The lyric although is very difficult to decipher, holds a really deep meaning.
Here goes my (phailed) attempt at translating. XD
【初音ミク】無限の闇―echo of the past【オリジナル 】
[Hatsune Miku] Infinite darkness - Echo of the past
作曲:細江慎治(めがP)
Composition: Shinji Hosoe (MegaP)
作詞:Nima
Lyric: Nima
絵師:CLAMP
Illustration: CLAMP
動画制作:三原一郎
Film Work: Mihara Ichiro
立てた爪
tateta tsume
The fingernail that rose up
紅く染む
akaku somu
is dyed into red
紡がれた
棘の記憶
tsumu ga reta
toke no yume
in the memory of twisted thorn
言の葉は
kotonoha wa
The words are
零れ 消え
kobore kie
overflowing and disappearing
―echo
ECHO
「幸い」を
saiwai o
[Happiness] is
封じた筺
tojita hako
sealed away
繰り返す
螺旋の記憶
kurikaesu
neji no yume
in the memory of repeating spiral
月影は
getsuei wa
moonbeam is
陰 深く
kage fukaku
strengthening its shadow
朽ちる私の心を
kuchiru watashi no kokoro o
my rotting heart
糧にして
kate ni shite
is being savoured
咲き誇れ 花
sakihokore hana
the full bloom blossom
瞼塞げば
mabuta fusakeba
if I close my eyes
無限の闇
mugen no yami
eternal darkness
甘やかなる
(y)ama yakanaru
might become a sweet
柩よ
hitsugi yo
coffin
白い指
shiroi yubi
white finger
裂く静寂
saku shijima
tearing apart the silence
焔のような
繻子の記憶
hi no you na
shusu no yume
in the memory of a flame-like satin
sigh 「永遠」は
SIGH towa wa
sigh [Eternity] is
泡沫へ
utakata e
towards a transient
―echo
ECHO
「さよなら」で
sayonara de
by saying goodbye
出来た花束
dekita buuke
the flower bouquet can be
枯れ果てた
色彩の記憶
kare hateta
iro no yume
in the memory of a withering dead color
渇望は
katsubou wa
craving is
遠き 声
tooki koe
a distant voice
千々に散りゆく
chiji ni chiri yuku
scattered into thousands
何時かの想い
itsuka no omoi
desire of no matter what time
欠片の痛み 乗せ
kakera no itami nose
fragments of grief
かつての愛の
katsute no ai no
the love I once had
何が咎なのか
nani ga toga na noka
I cannot blame on anything
捩れたまま
nejireta mama
into this twisted state
堕つ
datsu
I fall down
楽土の果てに
rakudo no hate ni
at the end of the paradise
消えてゆく echo
kiete yuku ECHO
disappearing echo
彷徨いの echo
samayoi no ECHO
wandering echo
so sweet dream sweet pain ―echo
I had already watched this video, but it's just so cool. I just love Clamp xD Thank you very much for the translations!
and one question~~ do you have the sm code for niconico? =) I mean, for this extended version.
sweetlysalty 2 years ago
It's sm6629509.
But I used the video from sm7314852 and the splash picture from the official website.
Dialaurel 2 years ago