LES GULEVACHES TRIBUTO A LES LUTHIERS EL REY ENAMORADO

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
400 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 10, 2009

No description available.

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Imitar,tributo,recreacion,home­naje...Busquenle la vuelta a todo el diccionario pero por la letra P,de Patetico. Tremendo,chicos.La persona que les dijo que esto era un insulto a LL los esta elogiando! "No imitar tal cual a estos tios"...dice alguien muy gracioso aqui abajo.Muchachos,ustedes no pueden imitarles ni aunque quisieran,el peinado a los integrantes de LL. Un minimo de autocritica...Lo que realmente se lamenta es que hayan sacado el final del video,donde seguramente los apedrean...

  • @pinballmaniac

    GRACIAS POR LO DE INSULTO.

    ESPERO QUE SEPAS DISTINGUIR EL TERMINO DE IMITAR Y DE TRIBUTO

    SIN PALABRAS. GRACIAS

  • @Julyfilotti

    HOLA QUIEN QUIERA QUE SEAS IGUAL NO SE DE QUE LUGAR SEAS, PERO PUEDES MIRAR OTRAS PERSONAS QUE IMITAN A LES LUTHIERS Y LA VERDAD ESA SITUACION DE DECIR LAS FRASES COMO SI FUERAN UN DIALOGO APRENDIDO....PSSS

    NO INVENTES

    SI ERES DE OTRO PAIS, TIENES QUE USAR PALABRAS QUE SEAN ACORDES A TU LENGUAJE, Y NO IMITAR TAL CUAL A ESTOS TIOS.

    UNA COSA ES HACER UN TRIBUTO A ELLOS Y OTRA COSA ES QUERER IMITARLOS.

    PERO DE ANTEMANO AGRADEZCO TU COMENTARIO.

  • No insulten a los LL

  • diganmen q el celular es aproposito 0.o y otra cosa lo de surubí lo pueden cambiar a su rubi y lo de sutién a sosten ( miren la versión de mexico )

  • bueno, espero sepan apreciar una crítica constructiva:

    1_ se dice estatua.. no "estuatua"

    2_ lo del celular.. sin palabras..

    3_ no se de q nacionalidad son.. pero me parece que eligieron la obra errada de LL, xq usan palabras q se ve q en su pais no conocen el significado (intuyo x la carencia de risas del público) a ser: surubí y sutién.

    4_ faltó más gracia en especial en el personaje del rey.

    Espero q no se lo tomen a mal..

    saludos

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more