Queen Millennia Episodio 34 [1/3] Español Latino

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
12,562
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 12, 2008

LA PRINCESA DE LOS 1000 AÑOS

Episodio 34: Evacuación al Refugio Subterráneo

Escape into the underground city

夜森大介の陰謀

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (HiTmAnHacK)

  • Es una pena yo quería ver el resto =(

  • @Valkyrial Esperame unos días amigo, estoy trabajando en dividirlos en partes y subur todo en un solo día, sale?

see all

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • para mi el doblaje es peruano .lo reconozco por los giro que dan los personajes al final de cada frase

  • please

  • @DistritoZ tienes razon de que suena sobreactuado, es un acento neutral, pero es cuestion de costumbre, yo descubri por ejemplo sin chan en castellano y es genial cuando lo escuche en version latina no me gusto nada y no por el acento sino por como dice las cosas. en españa no se cortan en cambio en america jamas diria las cosas que dice en españa.

  • los de daft punk sacaron la idea de esta caricatura para hacer algunos de sus videos que les kedaron super chidisimos

  • Que alguien suba la serie completa, sin querer di x aqui y me hicieron retroceder en mi infancia cuando veia esta caricatura, espero k puedan subirlas completas, saludos

  • Bueno, a los oriundos de cada región seguro que les parece extraño el acento y modos de otros lugares, pero a lo que me refiero es a la calidad del trabajo. El doblaje mexicano no es muy bueno, pero ¿te habías fijado que el doblaje en castellano no le gusta mas que a los españoles? acá en latinoamerica siempre dicen "que no esté en español de españa" y prefieren el mexicano, o como los argentinos, imitan el acento neutro del doblaje de méxico... es que ustedes les ponen voces espantosas...

  • @NajisaSeshiro

    PERO A VER, si esta intro es latina, porque andan jodiendo... Aprovechais cualquier momento para criticar el doblaje español. Pues a mi este me parece sobreactuado y feo. Canta como nuestro españolísimo Raphael, exagerando y ridículo.

  • te agradesco el esfuerzo,amo esta serie q me marco de niña quie no queria se yayoi?

  • Dios cada vez que salgo de vacaciones me pongo a ver esta serie es tan bella

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more