Lê Toàn - Magic Boulevard
Uploader Comments (mrmelody55)
All Comments (27)
-
Tại sao có những lời chê bai Lê Toàn ? Hát hay lắm, đừng bới lông tìm vết ! Có những cô gái giang hồ đáng được ngưỡng mộ hơn những kẻ "snob", khoe mẽ ! Có nghe Édith Piaf hát bản MON LÉGIONNAIRE làm bà nổi tiếng, lời cô gái giang hồ ca tụng chàng lính lê-dương qua một đêm ân ái nơi vùng sa mạc Algérie?. Biết Thuý Kiều là ai, Tỳ Bà Hành nói gì, văn học nghệ thuật không có kỳ thị...
-
bravo
-
hay
-
As any entertainers, Le Toan subjects to critics. Some audiences love the foreign music with Vietnamese lyric. Some don't. Others like the Vietnamese accent. To me if Le Toan with pure French accent, I think Le Toan is not a Le Toan came from Viet Nam but from French, maybe a French guy. I love music and Le Toan accent, it remind me the young age when we were at high school in Viet Nam.
Anyway, majority here loves Le Toan!!! That's count. Thank you for sharing video.
-
La traduction est très intéressante mais nécessiterait quelques raffinements ^^
-
Je te confirais mon corps et mon âme
Ô toi mon inconnu
Je te tends ma main pour le lendemain
Sans savoir où est mon chemin
Mes rêves s'envolent au dessus de mes espoirs
sans savoir où est mon chemin
Ecoute le vent qui te délivre un parfum
De douceur pour caresser ton corps
Prends tes ailes et vole vers mon paradis
où toutes les âmes ont la couleur du bonheur!!
-
marie,j'aimerais tant que ton corps soit le berceau de mon amour pour t'aimer encore et toujours pour connaître tes constellations intimes et ta fleur ardente a l'ivresse infinie faire de la fusion de nos deux corps le plus lumineux,le plus beau des trésors pour repousser les limites du désir et rayonner dans l'incandescence du plaisir jusqu'à l'inaccessible étoile de l'amour pour que nos corps ne fassent qu'un pour toujours
-
On rêve tous un jour de rencontrer le grand amour,
si c'est toi mon destin, je m'inclinerais devant toi,
Tu seras mon soleil, mes nuits et ma vie
Ton parfum déversera sur mon âme
Tes caresses me font frémir des désirs
Ton baiser sur mes douces lèvres
Ton corps sera la flamme des mes rêves
-
bientôt peut être nos corps raconterons la plus belle des histoires d'amour
je rêve de la lumière douce de ton regard
irradié par le plaisir
je rêve des diamants scintillant sur ta peau
du miel de tes lèvres de la fleur divine de tes hanches et du rêves tout éveillé de nos deux corps éblouis de lumière jusqu'au paroxysme de l'amour
toutes les chansons parcourues ne sont que bonheur une trés grande interprétation
sylvie27380 4 years ago
Merci beaucoup!
mrmelody55 4 years ago
Formidable, c'est la première fois que je découvre cette version vietnamienne de Magic Boulevard.
Lời Việt rất chuẩn, rất sát lời gốc nhưng có lẽ chính vì vậy nên đôi chỗ bị gượng quá, thành ra buồn cười. Sao lại có "nàng buôn bánh kẹo" được cơ chứ :D
Anway, great job !
myuoif 4 years ago
Cám ơn các bạn đã có lời phê bình. Nhận xét rất đúng về đôi chỗ bị gượng, vì tiếng Việt có dấu nên rất khó khi muốn dịch nguyên văn bài hát. Câu "Nàng buôn bánh kẹo" thay cho câu "bán cà-rem"... Anyway, I really appreciate your compliments.
Lê Toàn
mrmelody55 4 years ago