Uploaded on Aug 28, 2008
Please enjoy Teresa's performance of "知床旅情 (Shiretoko Ryojou)", sung with a great singer 加藤登紀子 (Katou Tokiko). This is the original song composed, written, and sung by 森繁久弥 (Morishige Hisaya).
Because Teresa sings only a part of this song, I artificially added her part to the head and the tail of the whole song sung by Katou Tokiko.
Shiretoko (知床) is the nothernmost peninsular of 北海道 (Hokkaido), Japan. Ryojou (旅情) means the heart of a traveler.
I dedicate this clip to George (HKshipsForTeresaTeng, hkship/ hkship3), who is one of my most important friends in YouTube and loves Teresa and her songs from the bottom of his heart. He is introducing Teresa's invaluable records of her songs, together with detailed description and English translation of each song in polished phrases, to people in the world through YouTube.
Teresa sings only start phrases of the lyrics as follows:
Shiretoko no misaki ni Hamanasu no sakukoro
(In the season when Hamanasu (rosa rugosa) blooms at the cape of Shiretoko,)
Omoidashite okure oretachino kotowo ...
(Bring us to your mind ...)
In this song, hamanasu (浜茄子) is "rosa rugosa", a kind of rose, as shown in the second photograph on the screen.
Hamanasu is in bloom in May to June.
Standard YouTube License