From "Time after time", 1966.
Well, I think I'm going out of my head. / Bueno, creo que estoy perdiendo la cabeza
Yes, I think I'm going out of my head / Si, pienso que estoy perdiendo la cabeza
Over you, over you. / por ti.
I want you to want me / Quiero que me quieras
I need you so badly / Te necesito tan locamente
I can't think of anything but you / Solamente puedo pensar en ti.
Well, I think I'm going out of my head / Bueno, creo que estoy perdiendo la cabeza
'cause I can't explain the tears that I shed / Pues no me explico porque me deshago en lágrimas
Over you, over you / por ti.
I see you each morning / Te veo cada mañana
but you just walk past me / pero tú te pasas de largo
you don't even know that I exist / como si no supieras ni que existo.
Going out of my head over you / Perdiendo la cabeza por ti
out of my head over you / perdiendo la cabeza por ti
out of my head day and night, / perdiendo la cabeza día y noche
night and day / noche y día
and night wrong or right. / y la noche correcta o equivocada.
I must think of a way... / Creo que hay un camino
into your heart. / hacía tu corazón
There's no reason why... / No hay razón
my being shy should keep us apart / para que mi timidez nos aparte.
Well, I think I'm going out of my head. / Bueno, creo que estoy perdiendo la cabeza
Yes, I think I'm going out of my head / Sí, creo que estoy perdiendo la cabeza...
Going out of my head over you / Perdiendo la cabeza por ti
out of my head over you / Perdiendo la cabeza por ti
out of my head day and night, / loco dia y noche
night and day / noche y día
and night wrong or right. / y la noche correcta o equivocada.
Best version ever
doowop76 4 months ago
The girl looks like the "Wilma" from The Buck Rogers TV series.
Techfanno1 1 year ago