Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Crazy Polish-Jewish-Arabic Foxtrot "ABDUŁ BEY", 1932 !

Loading...

Sign in or sign up now!
21,363
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
Ratings have been disabled for this video.

Uploaded by on Dec 12, 2008

Created by Polish artists and musicians of Jewish origin:

Fanny Gordon (Fajga Jofe) - music
Ludwik Szmaragd (Ludwik Sonnenschein) - lyrics
Albert Harris (Aaron Heckelman) - vocal
Jerzy Lederman (was using his original name) - conductor

Polish label: Cristal-Electro, 1932

During transfer - NO mastering, NO changing of the natural sound of the 78 rpm record was applied.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (jurek46pink)

  • Hmm, "Bey" is a totally Turkish word which means "Mister". You're sure this is not related with a Turkish bey?

  • Great discovery for me.

    Actually it is a mixture of spices according the early 1930 - middle Europe - imagination about Orient.

  • Delightful exotica! You are right the instrumental treatment of the second part of the song is very interesting.

  • I am glad you like it as I do...:)

see all

All Comments (39)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • fajna, krotochwila od daktyla:))

  • @TURKKNCL actualy it first meant lord, now it means mister, the original "mister" in the turkish languadge was "efendi"

  • rodolfo valentino!

  • puro genio!

  • The music is great and the photos are a real history lesson.

  • MISTRZ utwór !!!

  • Fantastyczne. Pierwsza klasa. Dziękuję, kochana za wysłanie. Pozdrowienia dla wszystkich

    Alka

  • przepiękne

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more