Upload

Loading...

This video is unavailable.

Réforme des services d'interprétation pour les personnes sourdes ou malentendantes

Sign in to YouTube

Sign in with your Google Account (YouTube, Google+, Gmail, Orkut, Picasa, or Chrome) to like Marie-Andrée Boivin's video.

Sign in to YouTube

Sign in with your Google Account (YouTube, Google+, Gmail, Orkut, Picasa, or Chrome) to dislike Marie-Andrée Boivin's video.

Sign in to YouTube

Sign in with your Google Account (YouTube, Google+, Gmail, Orkut, Picasa, or Chrome) to add Marie-Andrée Boivin's video to your playlist.

Published on Oct 21, 2013

Signez la pétition ICI: https://www.assnat.qc.ca/fr/exprimez-...

[English below]

Français:

Pour signer cette pétition, vous devez compléter 3 étapes : Étape 1 : remplir le formulaire sur le site web : https://www.assnat.qc.ca/fr/exprimez-... Étape 2 : consultez votre boîte de courriels et ouvrez le message envoyé par l'Assemblée. Étape 3 : dans ce message, cliquez sur le lien vous permettant d'enregistrer votre signature.


TEXTE DE LA PÉTITION:

CONSIDÉRANT QU'au Québec 10 % de la population est sourde ou malentendante;

CONSIDÉRANT QUE l'interprète est un pivot crucial de la communication entre sourds et entendants;

CONSIDÉRANT QUE ni formation, ni bilinguisme ne sont exigés pour pratiquer le métier d'interprète et que les sourds écopent de ce manque de professionnalisme;

CONSIDÉRANT QUE 80 % des sourds ne décrochent pas de plein emploi (préjugés, discrimination, manque d'accès à l'information et piètre qualité des services d'interprétation);

CONSIDÉRANT QUE la non-reconnaissance de la langue des signes du Québec (LSQ) participe à cet état de fait;

CONSIDÉRANT QUE les services relais vidéo en développement nécessiteront davantage d'interprètes;

CONSIDÉRANT QU'une réforme de la formation et des services d'interprétation est nécessaire;

Nous, soussignés, demandons au gouvernement du Québec, dès 2014: 1. Un accès garanti à des services d'interprétation gratuits, de qualité et adaptés à la diversité des besoins spécifiques aux milieux familiaux, scolaires, professionnels, médicaux, juridiques, communautaires, associatifs, politiques et culturels; 2. Que l'interprétation devienne, comme pour les traducteurs professionnels, un métier à titre réservé dont les agrégations en interprétation orale et gestuelle (mutuellement indépendantes) seraient conditionnelles à l'obtention d'un baccalauréat universitaire enseignant l'interprétation orale et gestuelle (interprètes en activité: évaluation et mise à niveau); 3. Que soient établis un code d'éthique et un service de gestion des plaintes et de contrôle des compétences des interprètes, par les pairs et les usagers; 4. Que la LSQ soit reconnue comme langue officielle et ses bases enseignées dans le cheminement scolaire au Québec.


- ENGLISH -
[sorry for possible mistakes, if you want to correct it, contact me]

PETITION
Reform for services of interpretation for Deaf and hearing impaired

To sign this petition , you must complete three steps: Step 1 : Fill out the form on
https://www.assnat.qc.ca/fr/exprimez-... Step 2: Check your email inbox and open the message sent by the Assembly. Step 3 : In this message, click the link to confirm your signature.


TEXT OF THE PETITION

CONSIDERING THAT in Quebec, 10 % of the population is Deaf or hard of hearing ;

CONSIDERING THAT the interpreter is a crucial hub of communication between Deaf and hearing people ;

CONSIDERING THAT neither training nor bilingualism are required to practice the profession of interpreting and Deaf suffer from this lack of professionalism ;

CONSIDERING THAT 80 % of Deaf do not have access to full employment (because of prejudice, discrimination, lack of access to information and poor quality of interpretation's services) ;

CONSIDERING THAT the non-recognition of sign language in Quebec (LSQ) largely influence this situation ;

CONSIDERING THAT developing video relay services (VRS) will require more interpreters ;

CONSIDERING THAT an reform of education and services related to interpretation is required;

We, the undersigned, ask the government of Quebec that, as soon as in 2014 :

1. All Deaf and hard of hearing should have a guaranteed access to interpretation services which should be free, quality-certified and adapted to the specific needs of diverse contexts: family, school, professional, medical, legal, community, association, political and cultural ;

2. Interpretation becomes, as for professional translators, an exclusive profession (with professional authorisations).
Aggregations in oral interpretation and sign language interpretation should be mutually independent and conditional on obtaining a bachelor's degree providing training in both oral interpretation and sign language interpretation. Interpreters actually in activity should be evaluated and/or have access to upgrading training;

3. That interpretation services should be framed by an established code of ethics, service of complaints and skills verification of interpreters. Those services should be managed by peer and users.

4. That LSQ is recognized as an official language and taught in the academic program in Quebec's elementary school.

Loading...

Loading...

Loading...

Loading...

Ratings have been disabled for this video.
Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.

Loading...

Loading...
Working...
to add this to Watch Later

Add to