Part Of Your World - Japanese with Subs & Translation (1999)
Uploader Comments (MietteTanuki)
Top Comments
-
Hmm, so I guess the Japanese don't have a word equivalent of thingamabob. ^_^
-
@xxpocketmonster Translating songs is very difficult. You have to get the melody right at the same time you get the same meaning... If the word in one language has 5 syllables, but in another it only has 2... it's hard to sync up the song.
All Comments (99)
-
@MietteTanuki thats soo true its the whole reason i searched up the Japanese version lol im trying to learn it :)
-
@shadowandinuyasha There are many countries that have -89 and -99 versions.. I dont know about others but at least finland did new dub 'cos -99 came new dvd version with extras and stuff and they could find some good tape of -89 version to make it to dvd so they did completely new dub.. or something like that:D
-
@10animallover10 hell ya!! Anime kicks ass
-
JAPANESE! :D and I could actually understand some parts 8D THANK YOU ANIME!! 8D
-
I prefer this version over the 1989 :))
Ariel's voice here suits her better
-
@wizirbyman Sorry :(
Y is there 2 versions of this one from 1989 and one from 1999 y did they redu it is wut im asking
shadowandinuyasha 3 months ago
@shadowandinuyasha I don't know why, I guess Disney decided they wanted to redo the music for some reason.
MietteTanuki 3 months ago
i love japanese but NOOOOO!!! english all the wayy :(
shadow54843 5 months ago
@shadow54843 My favorite is the English version, but it's fun to see how other languages interpret the song :)
MietteTanuki 5 months ago 8