The houses were close together built that a traffic with carts was impossible. In the close courses the purity was not straight much for the advantage, it was a breeding place for units of force such as Cholera.
Die Häuser wurden dicht aneinander gebaut, dass ein Verkehr mit Fuhrwerken unmöglich war. In den engen Gängen war die Reinheit nicht gerade sehr zum Vorteil, es war eine Brutstätte für Krafteinheiten wie Cholera.
Les maisons ont été construites tout près qu'un transport avec des travaux de conduite était impossible. Dans les cours étroits, la pureté ne l'était pas à l'avantage, était justement beaucoup une aire de reproduction pour des unités électriques comme des Cholera.
Zur Richtigstellung: Das ist nicht DAS Gängeviertel am Valentinskamp zwischen Caffamcherreihe und Bäckerbreitergang, sondern die Krameramtsstuben am Michel.
lola785 2 years ago