名古屋 英会話 スクール-Sarah Palinの娘 / 出来ちゃった結婚
Loading...
9,720
Loading...
Uploader Comments (ActionTeacher)
Top Comments
-
Heh, nice little lession
-
Thank you for telling. a shotgun wedding sounds cool. haha I have a question to you. can I ask? 例えば、会社の同僚が風邪をひいているのに 無理してパーティーに来ようとしているとき 「無理しなくていいよ。」 と言いたいときは何といったらいいのでしょうか? If you have time, could you answer this? That's would be great!!
Video Responses
This video is a response to Say "NO" to Sarah Palin.
see all
All Comments (31)
-
できちゃったは最近では授かり婚とか遠まわしに言うらしいね。s
hotgun wedding..it`s funny! -
「無理しないで下さい」とは、英語での「Take it easy」です。病気のせいでパーティーに来なくてほしがってい
るなら、「Don't worry about the party, take it easy」と言ったほうがいいのではないんだろう。 -
what is the influence of this problem upon politics?
-
thx for your interesting video, as usual :p
Please keep going ...
Loading...
I like this lesson!
Cause, he teaches realistic contents and I think it's fun!
Actually I didn't know a link like this, and I've really missed such nice lessons on here!
I think those are good lessons of English from new viewpoint with the real situation.
Thank you Mr. Action Teacher, and please continue it for us!
Love and peace by many many kisses of thanks from Japanese to you!
Alice999m 3 years ago
Thank you very much!
ActionTeacher 3 years ago
do you also say "shotgun marriage"?
akikihasese 3 years ago 2
Yes, you do. Check the sidebar. I added it.
Thanks for watching and commenting!
ActionTeacher 3 years ago