Top Comments
All Comments (33)
-
The mystery of love and the sands and the music and the loneliness and the sorrow and the light. And the mystery of war.
-
I love this movie, so really he has earned an Academy Award, all are excellent, the actors, director, screenplay, music ... a beautiful film, full of emotions, sadness, pain, and love, sacrifice ...BRAVO! ♥
-
Song fits perfect to movie. Tells about infernal love, danger of nature [dessert], war, bad luck
-
everything, everything...in it's right place...
-
Magnificent!
-
Omg how I love this song. I love the hungarian songs. Greeting from Slovakia
-
'szakiszt' means to pluck, tear ('szakajt', 'leszakít') not 'break' ('tör', 'szakít') like 'break' in 'break up'.
-
It's not a dialect at all, except for the word 'szakiszt', can easily be translated:
Here you go (my English is not perfect, though):
Love, love, damned agony,
why thou did not bloom on top of every tree,
on top of every tree, on the leaves of the walnut tree, every maid and every lad would pluck thee.
Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem,
miért nem virágoztál minden fa tetejen,
minden fa tetején, diófa levelén
úgy szakisztott volna minden leány s legény.
-
Superb!
great thanks
szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem. miért nem virágoztál minden fa tetejen, minden fa tetején, diófa levelén. úgy szakisztott volna minden leány s legény.
cannot be translated. this is a rare hungarian dialect. It is about a hopeless love, what she compares to leaves of a walnut tree that did not bloom because people teared the leaves.
Hard to translate although easy to feel, what she wants to express.
btothvet 1 year ago 74
This is one of THE MOVIES! It lead me to study theater,cinematography and owe all to it!
Yaddaer 1 year ago 34